Thêm bài hát từ FiNCH
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, lập trình viên, nhà soạn nhạc: Daniel Grossmann
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Matthias Mania
Kỹ sư làm chủ: Hans-Philipp Graf
Viết lời, hát chính: FiNCH
Hát đệm, viết lời: Karo Schrader
Người viết lời: Charlotte Boss
Người viết lời: Nessi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Schieß mich in die Galaxie (yeah), baller mich weg
Voll auf Sendung, Satellit, in der Bahn ohne Netz
Grenzenlose Fantasie wirkt hier grade so echt
Von den Strahlen geflasht, jetzt ist alles perfekt
I-i-immer Richtung Sonne, immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber, sehe Sterne, kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern, Augen zucken, drück mich in den Sitz hinein (whoa)
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit (okay)
That's one small step for man
One giant leap for mankind
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum, alles wirkt zum Greifen nah
Puls steigt, Herz rast vor Liebe und Glück
Mein letzter Funkspruch: "Ich komm nie mehr zurück"
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Bản dịch tiếng Việt
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận
Schieß mich in die Galaxie (yeah), baller mich weg
Voll auf Sendung, Satellit, in der Bahn ohne Netz
Grenzenlose Fantasie wirkt hiergrade so echt
Với Strahlen gflasht, jetzt ist alles perfekt
I-i-immer Richtung Sonne, immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber, sehe Sterne, kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern, Augen zucken, drück mich in den Sitz hinein (whoa)
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit (được rồi)
Đó là một bước nhỏ của con người
Một bước nhảy vọt vĩ đại của nhân loại
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum, alles wirkt zum Greifen nah
Điều quan trọng là Herz rast vor Liebe und Glück
Thư của Funkspruch: "Ich komm nie mehr zurück"
Tôi rất vui, vậy fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận
Tôi rất vui, vậy fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Nhìn lên các vì sao
Họ mang ánh sáng vào bóng tối
Họ cô đơn nhưng họ tự do
Vì vậy hãy chiếu sáng tôi lên, vô tận