Thêm bài hát từ Nanpa Básico
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Nanpa Básico
Bass, Người biểu diễn, Lập trình viên liên kết: Jonathan Alberto Angulo Tovar "Jonylams"
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất, đàn phím, nhà soạn nhạc: Natalia Bautista
Guitar: Daniel Uribe
Kỹ sư thu âm, nhà soạn nhạc, đàn phím, nhà sản xuất: Nicolás Ladrón de Guevara
Kèn Trumpet: Elkin Quevedo
Viết lời: Francisco David Rosero Serna
Sáng tác: Jocsan Garcia Vargas
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: La Loquera
Kỹ sư trộn: Stefano Pizzaia
Kỹ sư làm chủ: Carlos Freitas
Giám đốc A&R: Oriana Hidalgo
Giám đốc A&R: Alejandro Jiménez
Giám đốc A&R: Edgar Bohórquez
Giám đốc A&R: Rafa Arcaute
Điều phối viên A&R: Mariana Mondragón
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Todo toma su lugar
El alma sana con el tiempo
No es eterno ningún mal
O, si es así, te mata el cuerpo
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz
Ya he hecho mil intentos, probé todas las opciones
Ya te hice la cena, ya te llevé flores
Te recité poemas, te escribí canciones
Te llevé de viaje a otras dimensiones
Gasté mi corazón, también gasté millones
Doblegué mi ego cuando habían discusiones
Hice a un lado a la gente, no escuché opiniones
En resumidas cuentas, hice lo que se supone
¿Y para qué, mi amor?, si mi amor no sirvió de nada
Eres malagradecida, mami, eres descarada
Yo ya te perdoné, pero también sé que por cada
Lágrima que boté, llorarás una madrugada
Por mi parte, soy paciente esperando a la indicada
Nos vemos en el infierno, bebé, espérame en la entrada
Pa darte mi relicario con una foto firmada
Porque nunca entendiste que la familia es sagrada
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz
Bản dịch tiếng Việt
Mọi thứ diễn ra đúng chỗ của nó
Tâm hồn lành lại theo thời gian
Không có cái ác nào là vĩnh viễn
Hoặc nếu vậy, nó sẽ giết chết cơ thể bạn
Tôi sẽ cầu nguyện cho bạn xem cuối cùng bạn có rời đi không
Bạn để tôi một mình ở đây, nâng cốc với nỗi cô đơn của tôi
Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để đảm bảo bạn sẽ không quay lại nữa.
Và hãy để tôi yên, để tôi yên, để tôi yên
Tôi đã thực hiện hàng nghìn lần thử, tôi đã thử tất cả các lựa chọn
Tôi đã nấu bữa tối cho bạn rồi, tôi đã mang hoa cho bạn rồi
Tôi đọc thơ cho bạn, tôi viết cho bạn những bài hát
Tôi đưa bạn vào một chuyến du hành đến những chiều không gian khác
Tôi đã tiêu cả trái tim mình, tôi cũng đã tiêu hàng triệu
Tôi cúi đầu cái tôi của mình khi có tranh cãi
Tôi đẩy mọi người sang một bên, tôi không lắng nghe ý kiến
Tóm lại, tôi đã làm những gì tôi phải làm.
Và để làm gì, em yêu? Nếu tình yêu của tôi chẳng có ích gì
Mẹ thật vô ơn, mẹ thật vô liêm sỉ
Tôi đã tha thứ cho bạn rồi, nhưng tôi cũng biết điều đó đối với mọi người.
Giọt nước mắt anh rơi, em sẽ khóc vào một buổi sáng
Về phần tôi, tôi kiên nhẫn chờ đợi một
Hẹn gặp em ở địa ngục nhé em yêu, hãy đợi anh ở lối vào
Để tặng em chiếc mặt dây chuyền có chữ ký của tôi
Vì bạn chưa bao giờ hiểu được rằng gia đình là thiêng liêng
Tôi sẽ cầu nguyện cho bạn xem cuối cùng bạn có rời đi không
Bạn để tôi một mình ở đây, nâng cốc với nỗi cô đơn của tôi
Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để đảm bảo bạn sẽ không quay lại nữa.
Và hãy để tôi yên, để tôi yên, để tôi yên
Tôi sẽ cầu nguyện cho bạn xem cuối cùng bạn có rời đi không
Bạn để tôi một mình ở đây, nâng cốc với nỗi cô đơn của tôi
Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để đảm bảo bạn sẽ không quay lại nữa.
Và hãy để tôi yên, để tôi yên, để tôi yên