Thêm bài hát từ El Último De La Fila
Mô tả
Bass: Antonio Fidel
Máy trộn, Nhà sản xuất: David Tickle
Bộ gõ: Hossam Ramzy
Kỹ sư: Ian Cooper
Trống, hát: Juan Carlos García
Giọng hát: Manolo García
Guitar, Bàn phím, Nhà sản xuất: Quimi Portet
Sáng tác: Manuel García García-Pérez
Sáng tác: Quimi Portet
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Todas las tardes, ¡ay, mi Marifé!
, baja usted al río a lavar.
¡Qué pena, óigame usted, que no la pueda querer!
Yo a usted la miro con gran devoción y me mira usted a mí con los ojitos en llamas, arde su almita también.
Usted tiene esposo y cuatro churumbeles y yo hace años que casé.
¡Qué triste es la vida, triste y traicionera!
Fui de pesca y no pesqué.
Un día de estos no me aguantaré y le prometo bajar.
Si usted me da su licencia, algo se podrá arreglar.
Si a sus comadres pudiera evitar, hágamelo usted saber, que mañana mismo bajo de su cántaro a beber.
¡Ay, Marifé, ya puede ver, buena la hemos armado!
Penas de amor, mala cuestión, más si estás amarrado.
Si mañana la puedo ver y la puedo al fin abrazar, no pase pena ni temor, que de amor la voy a colmar.
Todas las tardes, ¡ay, mi Marifé!
, baja usted al río a lavar.
Yo a usted la miro con gran devoción, mas no me mira usted a mí.
Todas las tardes, ¡ay, mi Marifé!
, baja usted al río a lavar.
Si usted me deja, yo la ayudaré, pondremos la ropa a secar.
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi buổi chiều, ôi Marifé của tôi!
, bạn xuống sông tắm rửa.
Thật xấu hổ, hãy nghe tôi nói, rằng tôi không thể yêu cô ấy!
Tôi nhìn bạn với sự sùng kính lớn lao và bạn nhìn tôi bằng đôi mắt rực lửa, tâm hồn nhỏ bé của bạn cũng bùng cháy.
Bạn có một người chồng và bốn người churumbele và tôi đã kết hôn cách đây nhiều năm.
Cuộc đời buồn bã biết bao, buồn bã và bội bạc!
Tôi đi câu cá và không bắt được cá.
Một ngày nào đó tôi sẽ không thể chịu đựng nổi và tôi hứa sẽ xuống.
Nếu bạn đưa cho tôi giấy phép của bạn, một cái gì đó có thể được sửa chữa.
Nếu bạn có thể tránh mặt đồng đội của mình, hãy cho tôi biết rằng ngày mai tôi sẽ xuống bình của bạn để uống rượu.
Ôi, Marifé, bạn có thể thấy chúng tôi kết hợp với nhau tốt như thế nào!
Nỗi đau của tình yêu, một câu hỏi tồi, đặc biệt nếu bạn đang bị trói buộc.
Nếu ngày mai tôi có thể nhìn thấy cô ấy và cuối cùng tôi có thể ôm cô ấy, đừng buồn hay sợ hãi, tôi sẽ lấp đầy cô ấy bằng tình yêu thương.
Mỗi buổi chiều, ôi Marifé của tôi!
, bạn xuống sông tắm rửa.
Tôi nhìn bạn với lòng sùng mộ lớn lao, nhưng bạn không nhìn tôi.
Mỗi buổi chiều, ôi Marifé của tôi!
, bạn xuống sông tắm rửa.
Nếu bạn để tôi, tôi sẽ giúp bạn, chúng ta sẽ phơi quần áo.