Thêm bài hát từ La La Love You
Thêm bài hát từ dani dicostas
Mô tả
Nhà sản xuất : Daniel Alcover
Viết lời: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Viết lời: David Merino Velasco
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
-Dani? -¿Sí?
¿Quieres -comer pizza conmigo? -¿Hawaiana?
-Bueno, puedes quitar la piña si quieres. -¡Sí, sí quiero!
Si tú quisieras, me quedaría hasta que salga el sol, contando estrellas en mi habitación, sobre la alfombra, la luna, tú y yo.
Si tú quisieras, te haría una playa junto a la bañera, con mucha espuma y con muchas palmeras.
Si tú quisieras, te traigo el mar de la Polinesia y el brillo turquesa del cielo en Hawái.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Cuando estás tú, conviertes Palma en
Honolulu.
Si tú quisieras, tendrías más besos, colas y en el mar.
La noche entera para surfear en la mesita del cuarto de estar.
Si tú me miras, me sale el viste entre las cortinas para una fiesta tiki en la cocina con las vecinas.
Mientras tú y yo brindando en la cama con piña colada, coladita por ti.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Y es porque hay, que tú, que tú. . .
Tú eres Hawái.
Y al amanecer, ¿por qué no me besas?
Qué forma más sonrisa de decirse adiós.
Toda la noche en vela, porque hoy la luna llena nos dice aloja. ¡Oh!
Y ay, cuidadito, cómo te coja.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas más Hawái, que tú y yo aquí en Hawái.
Bản dịch tiếng Việt
-Dani? -Vâng?
Bạn có muốn ăn pizza với tôi không? -Hawaii à?
-Ừ, cậu có thể bỏ quả dứa ra nếu muốn. -Em đồng ý!
Nếu em muốn, anh sẽ ở lại cho đến khi mặt trời mọc, đếm sao trong phòng, trên thảm, mặt trăng, em và anh.
Nếu bạn muốn, tôi sẽ làm cho bạn một bãi biển cạnh bồn tắm, có nhiều bọt và nhiều cây cọ.
Nếu bạn muốn, tôi mang đến cho bạn biển Polynesia và bầu trời rực sáng màu ngọc lam ở Hawaii.
Suốt đêm trăng tròn thức trắng để nói với em rằng anh, rằng anh yêu em, em yêu.
Suốt đêm một mình nhảy múa giữa sóng nước. Khi bạn ở đó, bạn biến Palma thành
Honolulu.
Nếu bạn muốn, bạn sẽ có nhiều nụ hôn, đường nét và trên biển hơn.
Cả đêm lướt trên bàn phòng khách.
Nếu bạn nhìn tôi, tôi có thể thấy chiếc váy của tôi lộ ra giữa những tấm rèm trong bữa tiệc tiki trong bếp với hàng xóm.
Trong khi bạn và tôi nướng bánh piña colada trên giường, coladita cho bạn.
Suốt đêm trăng tròn thức trắng để nói với em rằng anh, rằng anh yêu em, em yêu.
Suốt đêm một mình nhảy múa giữa sóng nước. Và đó là bởi vì có, có bạn, có bạn. . .
Bạn là Hawaii.
Và vào lúc bình minh, sao em không hôn anh?
Thật là một cách mỉm cười để nói lời tạm biệt.
Thức suốt đêm, vì hôm nay trăng tròn bảo ta ở lại. Ồ!
Và ồ, hãy cẩn thận, hắn sẽ tóm được bạn như thế nào.
Suốt đêm một mình, nhảy múa giữa những con sóng giống Hawaii hơn là bạn và tôi ở Hawaii này.