Thêm bài hát từ Sebastian Yatra
Mô tả
Ca sĩ: Sebastián Yatra
Lập trình viên, Người thu âm, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Nhà soạn nhạc Viết lời: Andrés Torres
Người thu âm, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Lập trình viên, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Người hát phụ: Mauricio Rengifo
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Tom Norris
Kỹ sư thu âm, Trợ lý sản xuất: Felipe Contreras
A&R: Aldo Gonzalez
Điều phối viên Aand: Santiago Acebal
Quản trị viên Aand: Rodolfo Ramos
Studio: Eagle Pop Studios, Los Ángele, CA
Sáng tác và viết lời: Sebastián Obando Giraldo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tengo miedo de no ser, lo que pudimos ser
Tengo miedo de besarte por última vez
Tengo miedo de avanzar y de retroceder
Tengo miedo de apostar y perderte después
Tengo miedo de usar las palabras correctas contigo
Y por dentro saber que es verdad todo lo que no digo
Que todavía nos duele el corazón
No pudimos ser el primer amor
Fuimos segundos
Falló el reloj, por un segundo, perdimos dos
Pero sé que te quiero más que ayer
Y al pasado no tengo que volver
No fue el primero, no por error
Fue el verdadero, segundo amor
Sino fui tu primer beso, seré el último
En tu historia no pretendo ser el único
Esa magia que tiene el amor platónico
Ya está escrita en cada página de tú y yo
Aunque sé que tal vez,
Nos quedamos debiendo por siempre la primera vez
Y todavía nos duele el corazón
No pudimos ser el primer amor
Fuimos segundos
Falló el reloj, por un segundo, perdimos dos
Pero sé que te quiero más que ayer
Y al pasado no tengo que volver
No fue el primero, no por error
Fue el verdadero, segundo amor
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sợ không tồn tại, những gì chúng ta có thể là
Anh sợ phải hôn em lần cuối
Tôi sợ tiến và lùi
Anh sợ đánh cược và sau này sẽ mất em
Tôi sợ phải dùng từ ngữ phù hợp với bạn
Và bên trong biết rằng mọi điều tôi không nói đều là sự thật
Rằng trái tim chúng ta vẫn còn đau
Chúng ta không thể là mối tình đầu
Chúng tôi đứng thứ hai
Đồng hồ hỏng, trong một giây, chúng ta đã mất hai
Nhưng anh biết rằng anh yêu em nhiều hơn ngày hôm qua
Và tôi không cần phải quay lại quá khứ
Đó không phải là lần đầu tiên, không phải do nhầm lẫn
Đó là tình yêu thứ hai đích thực
Nếu anh không phải là nụ hôn đầu tiên của em thì anh sẽ là nụ hôn cuối cùng của em
Trong câu chuyện của bạn, tôi không giả vờ là người duy nhất
Phép thuật mà tình yêu thuần khiết có
Nó đã được viết trên mỗi trang của bạn và tôi
Mặc dù tôi biết rằng có thể,
Chúng ta nợ nhau mãi mãi lần đầu tiên
Và trái tim chúng ta vẫn đau
Chúng ta không thể là mối tình đầu
Chúng tôi đứng thứ hai
Đồng hồ hỏng, trong một giây, chúng ta đã mất hai
Nhưng anh biết rằng anh yêu em nhiều hơn ngày hôm qua
Và tôi không cần phải quay lại quá khứ
Đó không phải là lần đầu tiên, không phải do nhầm lẫn
Đó là tình yêu thứ hai đích thực