Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát AMANECIÓ

Thêm bài hát từ Quevedo

  1. YO y TÚ
  2. SOLEAO
  3. Columbia
      3:06
  4. Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52
  5. TUCHAT
      3:41
  6. VISTA AL MAR
      3:00
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ De La Rose

  1. Q U E V A S H A C E R H O Y ?
      3:44
  2. AURORA
  3. 444 - Remix
  4. NUBES
      4:31
  5. Kyoto
    reggaeton 4:07
  6. ETA - RMX
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ De La Ghetto

  1. ACHO PR
  2. RICA BEBE
  3. AIRBNB
  4. Pide Lo Que Tú Quieras
  5. MY SHORTY
  6. PRIMER DÍA 👑
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: BlueFire

Nhà sản xuất, Kỹ sư lập trình: GAABATTO

Nhà sản xuất: GIO

Nhà sản xuất: KIDDO

Người trộn: Josh Gudwin

Kỹ sư làm chủ: Dale Becker

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

No me miras de la misma manera

Aunque no te des cuenta, eso uno lo siente

Dormimos en camas separadas bajo el mismo techo

Algo no va como siempre

Hablábamos del amor, como si fuera suficiente

Hablábamos del final, como si esto fuera pa siempre

Y ahora que no estás, siempre tiendo a mirar tus fotos dormida

Mami, qué nos pasó, qué fue que nos mató

La monotonía, quizá

Lo intenté todo, regalarte flores, hoteles en Gran Vía

Pero no eras tú, ni yo, fue que al destino le apetecía

Y hoy con otro amaneció, y anda de mala mañana

Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada

Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor

De esas que quedan solo entre tú y yo

De esas que ya no quedaban (De La Rose)

Inolvidable, baby, fuiste la primera

Aunque Cupido Guerra nos desea

Te flipaba que todos los polvos eran a capella

Doce horas a lo Cinderella

¿Qué estará haciendo?

Esos besos, estoy que vuelo a Madrid para verlo

No es normal la bellaquera que tengo

Este tequila me despertó los recuerdos

Y me haces falta de madrugada

Hasta mi cama a ti te extraña

Tengo ganas de madrugada

Hasta mi cama a ti te extraña

Hoy con otra amaneció y ando de mala mañana

A mí con otro me vio y le cambió la mirada

Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor

De esas que quedan solo entre tú y yo

De esas que ya no quedaban

Y ahora dicen que la vieron pasar

Atada de manos con quien no debía pasar

Anoche no durmió en su cama y hoy amaneció

Con otro alguien, pero no siente la conexión

No se leyó lo que el horóscopo le prometió

Y puede que se lo haga rico, pero nunca como yo

Y es difícil predecirlo

Puedes hablar de amor, pero no sentirlo

No coincidí, no es que yo sea tu signo

Porque confundimos amor con erotismo

Pensar que otro te besa donde yo a ti te besaba, mami

Juro que eso duele, eso duele

Acá yo tengo a otra, pero todos tus recuerdos

En mi mente nunca mueren, no, no

Hoy con otro amaneció y anda de mala mañana

Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada

Y si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor

De esas que quedan solas entre tú y yo

De esas que ya no quedaban

Ey, ey, ya no era lo mismo, ya no

Hace frío este verano, mami

Que alguien me quite el trago

Otra vez la estoy llamando borracho

Pa ver con quién amaneció

Como si eso fuera a cambiar la historia

Cuando fue el amor lo que se desvaneció

Dile algo mío que llame su atención

Para que me hagas caso

Antes de que me encuentre un reemplazo

Mierda, ¿qué le echaron a este vaso?

Nadie me quiere, muero solo a este paso

Qué solo estoy, ahora leo libros de autoayuda

Y subo historias leyéndolo pa que lo veas

Es tóxico, pero me la suda

Todo por verte desnuda, ey

Y hoy con otro amaneció, y anda de mala mañana

Y a mí con otra me vio, solo espera una llamada

Si tu ma preguntó dile que fuimos una historia de amor

De esas que quedan solo entre tú y yo

De esas que ya no quedaban

Bản dịch tiếng Việt

Bạn không nhìn tôi như vậy

Ngay cả khi bạn không nhận ra điều đó, bạn vẫn cảm thấy rằng

Chúng tôi ngủ riêng giường dưới một mái nhà

Có điều gì đó không diễn ra như bình thường

Chúng ta đã nói về tình yêu, như thế là đủ

Chúng ta đã nói về sự kết thúc, như thể điều này là mãi mãi

Và bây giờ bạn đã đi rồi, tôi luôn có xu hướng nhìn vào những bức ảnh của bạn trong giấc ngủ.

Mẹ ơi, chuyện gì đã xảy ra với chúng con, điều gì đã giết chúng con?

Có lẽ sự đơn điệu

Anh đã thử mọi cách, tặng em hoa, khách sạn trên Gran Vía

Nhưng không phải em, cũng không phải anh, chỉ là định mệnh đã muốn

Và hôm nay anh thức dậy với người khác, và buổi sáng thật tệ

Và anh ấy đã nhìn thấy tôi với người khác, chỉ chờ một cuộc gọi

Nếu mẹ bạn hỏi, hãy nói với mẹ rằng chúng ta là một câu chuyện tình

Trong số những thứ còn lại chỉ giữa bạn và tôi

Một trong những thứ không còn sót lại (De La Rose)

Không thể nào quên được em yêu, em là người đầu tiên

Mặc dù Cupid Guerra chúc chúng ta

Bạn đã ngạc nhiên rằng tất cả những thứ chết tiệt đó đều là cappella

Mười hai giờ của Cô bé Lọ Lem

Anh ấy sẽ làm gì?

Những nụ hôn đó, tôi sẽ bay tới Madrid để gặp anh ấy

Sự nghịch ngợm của tôi không hề bình thường

Rượu tequila này đã đánh thức ký ức của tôi

Và anh nhớ em lúc bình minh

Ngay cả chiếc giường của anh cũng nhớ em

Tôi cảm thấy như sáng sớm

Ngay cả chiếc giường của anh cũng nhớ em

Hôm nay lại là một bình minh nữa và tôi đang có một buổi sáng tồi tệ

Anh ấy nhìn thấy tôi với người khác và ánh mắt anh ấy thay đổi

Nếu mẹ bạn hỏi, hãy nói với mẹ rằng chúng ta là một câu chuyện tình

Trong số những thứ còn lại chỉ giữa bạn và tôi

Của những người không còn ở lại

Và bây giờ họ nói họ đã nhìn thấy cô ấy đi qua

Trói tay những người không nên qua

Đêm qua anh ấy không ngủ trên giường và hôm nay anh ấy thức dậy

Với người khác nhưng không cảm thấy có sự kết nối

Bạn chưa đọc những gì tử vi đã hứa với bạn

Và anh ấy có thể giàu có, nhưng không bao giờ như tôi

Và thật khó để dự đoán

Bạn có thể nói về tình yêu nhưng lại không cảm nhận được nó

Tôi không hợp nhau, không phải tôi là dấu hiệu của bạn

Bởi vì chúng ta nhầm lẫn tình yêu với sự khêu gợi

Nghĩ rằng có người khác hôn con ở nơi con đã hôn mẹ, mẹ ơi

Tôi thề là đau, đau lắm

Ở đây tôi có một cái khác, nhưng tất cả những kỷ niệm của bạn

Trong tâm trí tôi họ không bao giờ chết, không, không

Hôm nay với một bình minh khác và một buổi sáng tồi tệ

Và anh ấy đã nhìn thấy tôi với người khác, chỉ chờ một cuộc gọi

Và nếu mẹ bạn hỏi, hãy nói với mẹ rằng chúng ta là một câu chuyện tình

Của những người còn lại một mình giữa bạn và tôi

Của những người không còn ở lại

Này, này, mọi chuyện đã không còn như xưa nữa, không còn nữa

Hè này lạnh quá mẹ ơi

Ai đó lấy đồ uống của tôi đi

Tôi lại gọi cô ấy là say nữa

Để xem anh ấy thức dậy cùng ai

Như thể điều đó sẽ thay đổi lịch sử

Khi tình yêu đã phai nhạt

Nói với anh ấy điều gì đó của tôi khiến anh ấy chú ý

để bạn chú ý đến tôi

Trước khi bạn tìm cho tôi một người thay thế

Chết tiệt, họ đã bỏ gì vào cái ly này vậy?

Chẳng ai yêu tôi cả, cứ thế này tôi sẽ chết một mình

Tôi cô đơn, giờ tôi đọc sách self-help

Và mình up truyện đọc lên cho các bạn xem

Nó độc hại nhưng tôi ghét nó

Tất cả mọi thứ để nhìn thấy bạn khỏa thân, này

Và hôm nay anh thức dậy với người khác, và buổi sáng thật tệ

Và anh ấy đã nhìn thấy tôi với người khác, chỉ chờ một cuộc gọi

Nếu mẹ bạn hỏi, hãy nói với mẹ rằng chúng ta là một câu chuyện tình

Trong số những thứ còn lại chỉ giữa bạn và tôi

Của những người không còn ở lại

Xem video Quevedo, De La Rose, De La Ghetto - AMANECIÓ

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam