Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 14 FEBREROS

14 FEBREROS

2:52Album BUENAS NOCHES 2024-11-22

Thêm bài hát từ Quevedo

  1. YO y TÚ
  2. SOLEAO
  3. Columbia
      3:06
  4. Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52
  5. TUCHAT
      3:41
  6. VISTA AL MAR
      3:00
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: BlueFire

Nhà sản xuất, Kỹ sư lập trình: GAABATTO

Nhà sản xuất: GIO

Nhà sản xuất: KIDDO

Người trộn: Josh Gudwin

Kỹ sư làm chủ: Dale Becker

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Llevo enamora'o de ti, bebé, desde primaria, pero de pequeño, ma, tú no me dabas bola.
Ahora que estamos grandes y que me puse lindo, me estás escribiendo que tienes casa sola.
Y quizá hoy por fin será el día que entre en ese agujero.
Si dices que sí, tú eres una cuero, pero eres mi cuero.
Vo'a llegar a tu casa con Bandolero puesto a todo volumen pa' subirme el ego.
Quizá hoy al fin llevo dentro de esa pussy catorce febrero'.
Me acuerdo de pequeño, me gustabas en el cole y a los quince me la pasaba viéndote jugar vóley.
Mami, yo estaba claro que tú no sabías mi nombre, pero no importa, yo llevo enchochado de ti desde entonces.
Una vez te vi en la universidad y tú estabas convencida de que ya me conocías, y yo negándolo, hasta me contradecía diciendo que no era yo y solo se me parecía.
Ay, no olvido el bachillerato ni tu guato, no entiendo qué le veías, yo sabía que no era un santo.
Te dejaste ahora, ¿cuánto es que tardaron en dejarlo?
Seguro que tuvieron que ser unos años largos, pero ahora estamos aquí solo tú y yo.
Cuando me hablaste, el corazón se me paró y me acordé de esos momentos donde no me dabas bola, hasta que vi el mensaje: "Tengo casa sola", y dije: "Joder! ".
Por fin será el día que entre en ese agujero.
Si dices que sí, tú eres una cuero, pero eres mi cuero.
Vo'a llegar a tu casa con Bandolero puesto a todo volumen pa' subirme el ego.
Quizá hoy al fin llevo dentro de esa pussy catorce febrero', ro, -ro, ro.
-Si te contara to'as las veces que te he imaginado encuera dándote pila de ñeima a la orilla del mar.
Tú amarrá' con ese guaro y no hay forma que se compare, pero tienes que entender que esto no es personal. Te me hecho' el loco, pero te sigo de hace pal. Tú ere' una perrita,
Kiké, y ahora indómita.
Ya te lo dije, que ese culo te lo voy a maltratar, pero primero una incógnita. Dime si quieres crippy o quieres haze.
Ya por ese culo yo te miro de mamey.
Cada rato en esta pide to' lo que tú quiera', pero que yo te le eche afuera, yeah. Woah, yo dejo que me manipule.
Si ese toto sabe así como se ve, woah, I see. Tantas veces que me lo soñé. . .
Y hoy por fin será el día que entre en ese agujero.
Dime que sí, tú ere' un cuero, pero eres mi cuero.
Vo'a llegar a tu casa con Bandolero a todo volumen pa' subirme el ego.
Quizá hoy por fin llevo atrás de ese culo catorce febrero', yo.

Bản dịch tiếng Việt

Con yêu mẹ từ hồi tiểu học, nhưng khi con còn nhỏ, mẹ ơi, mẹ không hề để ý đến con.
Bây giờ chúng ta đã lớn hơn và em đã trở nên dễ thương hơn, anh viết thư cho em rằng anh có một căn nhà riêng.
Và có lẽ hôm nay cuối cùng cũng sẽ là ngày tôi bước vào cái hố đó.
Nếu bạn nói có, bạn là làn da, nhưng bạn là làn da của tôi.
Tôi sẽ đến nhà bạn với Bandolero được bật âm lượng tối đa để nâng cao cái tôi của tôi.
Có lẽ hôm nay cuối cùng tôi cũng đã ở trong cái âm hộ đó vào ngày 14 tháng Hai.”
Tôi nhớ khi còn nhỏ, tôi thích bạn ở trường và khi tôi mười lăm tuổi, tôi đã dành rất nhiều thời gian để xem bạn chơi bóng chuyền.
Mẹ ơi, rõ ràng là mẹ không biết tên con, nhưng không sao đâu, con đã yêu mẹ từ đó rồi.
Tôi gặp bạn một lần ở trường đại học và bạn tin rằng bạn đã biết tôi, còn tôi phủ nhận điều đó, thậm chí còn mâu thuẫn với chính mình khi nói rằng đó không phải là tôi và nó chỉ giống tôi mà thôi.
Ồ, tôi không quên thời trung học hay anh chàng của bạn, tôi không hiểu bạn nhìn thấy gì ở anh ta, tôi biết anh ta không phải là một vị thánh.
Bây giờ bạn đã rời đi, bạn đã mất bao lâu để rời đi?
Tôi chắc rằng đã mấy năm trôi qua nhưng bây giờ chỉ có tôi và bạn ở đây.
Khi bạn nói chuyện với tôi, trái tim tôi như ngừng đập và tôi nhớ lại những khoảnh khắc bạn không hề để ý đến tôi, cho đến khi tôi nhìn thấy tin nhắn: “Tôi có một căn nhà thôi”, và tôi nói: “Mẹ kiếp!”.
Cuối cùng cũng sẽ đến ngày tôi bước vào cái hố đó.
Nếu bạn nói có, bạn là làn da, nhưng bạn là làn da của tôi.
Tôi sẽ đến nhà bạn với Bandolero được bật âm lượng tối đa để nâng cao cái tôi của tôi.
Có lẽ hôm nay cuối cùng tôi cũng ở trong cái âm hộ đó vào ngày 14 tháng 2', ro, -ro, ro.
-Nếu tôi nói với bạn nhiều lần thì tôi đã tưởng tượng bạn khỏa thân đưa cho bạn một đống ñeima trên bờ biển.
Bạn sẽ kết hôn với anh chàng đó và không có cách nào để so sánh được, nhưng bạn phải hiểu rằng đây không phải chuyện cá nhân. Tôi đã làm bạn phát điên nhưng tôi đã theo dõi bạn rất lâu rồi. Bạn là một con chó,
Kiké, và bây giờ chưa được thuần hóa.
Tôi đã nói với bạn rồi, tôi sẽ lạm dụng cái mông đó, nhưng trước hết là một bí ẩn. Hãy cho tôi biết nếu bạn muốn giòn hay bạn muốn sương mù.
Vì cái mông đó mà tôi coi bạn như một bà mẹ.
Thỉnh thoảng anh ấy yêu cầu mọi thứ bạn muốn, nhưng tôi sẽ ném bạn ra ngoài, vâng. Woah, tôi đã để anh ta thao túng tôi.
Nếu con toto đó có vị như thế này, ồ, tôi hiểu rồi. Rất nhiều lần tôi đã mơ về nó. . .
Và hôm nay cuối cùng cũng sẽ là ngày tôi bước vào cái hố đó.
Hãy nói cho tôi biết, bạn là làn da, nhưng bạn là làn da của tôi.
Tôi sẽ đến nhà bạn với Bandolero với âm lượng lớn nhất để nâng cao cái tôi của mình.
Có lẽ hôm nay cuối cùng tôi cũng có được ngày mười bốn tháng hai đằng sau cái mông đó, tôi à.

Xem video Quevedo, Sin Nombre - 14 FEBREROS

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam