Thêm bài hát từ La La Love You
Thêm bài hát từ Axolotes Mexicanos
Thêm bài hát từ ELYELLA
Mô tả
Viết lời: David Merino Velasco
Viết lời: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Venía a decirte que bailaras a mi lado, que esta noche estás tan guapa y yo estoy más guapo callado. Lo siento, no sabía que ya había quien se muera por ti.
Pero no me compadezcas porque asumo la derrota y es que tú eres tan perfecta y yo soy un perfecto idiota, que se vuelve tan pequeño, diminuto, casi nada por ti.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Que pare la puta orquesta porque creo que me muero, porque tú estabas de fiesta, pero yo estaba de entierro de mi amor propio acabado, aniquilado y enterrado por ti.
Y hago que no pasa nada y me pierdo entre la gente, mientras tú te vuelves loca, yo me vuelvo transparente.
Oye, mira, sigue paso, pasemos, hoy lo que pasa eres tú.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailabas y no sabías que el mundo entero se destruía, que al vernos juntos por un segundo lo más profundo. . .
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Fue el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
El fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
Bản dịch tiếng Việt
Anh đến để bảo em khiêu vũ bên cạnh anh, rằng đêm nay em thật xinh đẹp và anh càng đẹp hơn khi em im lặng. Tôi xin lỗi, tôi không biết đã có người chết vì bạn rồi.
Nhưng đừng thương hại tôi vì tôi cho rằng mình đã thất bại còn bạn thì quá hoàn hảo còn tôi là một kẻ ngốc hoàn hảo, kẻ trở nên quá nhỏ bé, nhỏ bé, gần như chẳng là gì đối với bạn.
Và bạn nhảy múa, nhảy múa, nhảy múa, và tôi đang khóc, khóc vì bạn.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Còn em nhảy múa, nhảy múa, còn anh khóc lóc đau khổ vì yêu.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Hãy để dàn nhạc chết tiệt dừng lại vì tôi nghĩ tôi sắp chết, vì bạn đang tiệc tùng, nhưng tôi lại ở trong đám tang của lòng tự ái đã hết, bị bạn tiêu diệt và chôn vùi.
Và tôi giả vờ như không có chuyện gì xảy ra và tôi lạc giữa dòng người, trong khi bạn phát điên, tôi trở nên trong suốt.
Này, nhìn này, tiếp tục đi, tiếp tục nào, hôm nay người đang xảy ra là bạn.
Và bạn nhảy múa, nhảy múa, nhảy múa, và tôi đang khóc, khóc vì bạn.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Còn em nhảy múa, nhảy múa, còn anh khóc lóc đau khổ vì yêu.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Và bạn đã khiêu vũ và bạn không biết rằng cả thế giới đã bị phá hủy, rằng khi bạn nhìn thấy chúng ta bên nhau trong giây lát là điều sâu sắc nhất. . .
Và bạn nhảy múa, nhảy múa, nhảy múa, và tôi đang khóc, khóc vì bạn.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Còn em nhảy múa, nhảy múa, còn anh khóc lóc đau khổ vì yêu.
Tôi sắp chết khi bạn nhảy, tôi sắp chết khi bạn nhảy.
Đó là ngày tận thế, ngày tận thế, ngày tận thế, ngày tận thế.
Ngày tận thế, ngày tận thế, ngày tận thế, ngày tận thế.