Thêm bài hát từ Charli xcx
Thêm bài hát từ Robyn
Mô tả
Nhà sản xuất: A.G. Cook
Nhà sản xuất: Cirkut
Remix: A.G. Cook
Nhà sản xuất điều hành : Charli xcx
Giọng hát: Charli xcx
Không rõ: Cirkut
Sản xuất bổ sung: Finn Keane
Máy trộn: Geoff Swan
Bậc thầy: Idania Valencia
Trợ lý hòa âm: Matt Cahill
Biên kịch: Charlotte Aitchison
Biên kịch: Alexander Guy Cook
Nhà văn: Henry Walter
Biên kịch: Finn Keane
Sáng tác: Omer Fedi
Biên kịch: Blake Slatkin
Tác giả: Robin Carlsson
Biên kịch: Jonatan Aron Leandoer Håstad
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
They, they, they all wanna sound like me.
All wanna be like me, dress so fresh and so clean.
Walk with the diamonds on the sleeve, breathing in the stock going -breeze. Yeah, we're Robin on the beat. -Hey, yeah, we're Robin on the beat.
-Sweet! -Cameras flashing, hit the scene. We're
Robin and Charlie, pull up to the party. Three white lines, put the lime in the
Bacardi. Icons in the flesh, just beaming at a party. Mayor of my town, David
Beckham in the Northeast. Yeah, I hear a calling.
Pick it up, darling, London calling. When I go prancing, yeah, I go all in.
Hey, why you do it so cold? I'm the realest ever, yeah, that's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
Got everybody in the club dancing on their -own.
-I got that supersonic, push up on it right in your ear. I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my
Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on -it right in your ear. -Can you feel it?
-We got that. . . mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
Dreams, action. We got that lights, camera, action.
Got that really very special language, no one understands it.
Three child stars out here doing damage. Me and Nina Robin, we don't even have to practice.
We got many hits, get you feeling nostalgic. I started so young, I didn't even have email.
Now my lyric's on your boobie.
Here be on my own, your favorite pop star is into me, -young Nina Charlie.
-Know you wanna dream like me, wanna be like me, but it's not as easy as it seems. Who do I trust? Me.
We put this shit -together so carelessly. -Hey, why you do it so cold?
They say I'm -the realest ever, yeah. -That's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
We do it for a night, yeah, we do it for our lives, 'cause we got that supersonic, push up on it right in your ear.
I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on it right in your ear.
-We got that. . . -Mansion, castle.
-Got that. . . -Pets, family.
-Got that. . . -Dreams, action.
Got that lights, camera, action. Got that. . .
-Mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
-Dreams, action. -Got that. . .
Lights, camera, action.
Bản dịch tiếng Việt
Họ, họ, họ đều muốn giống tôi.
Tất cả đều muốn giống tôi, ăn mặc thật tươi mới và thật sạch sẽ.
Bước đi với những viên kim cương trên tay áo, hít thở làn gió trong cổ phiếu. Vâng, chúng tôi là Robin đúng nhịp. -Này, vâng, chúng tôi là Robin theo nhịp.
-Ngọt! - Camera nhấp nháy, ập đến hiện trường. Chúng tôi
Robin và Charlie, kéo đến bữa tiệc. Ba vạch trắng, cho vôi vào
Bacardi. Các biểu tượng bằng xương bằng thịt, rạng rỡ trong một bữa tiệc. Thị trưởng thị trấn của tôi, David
Beckham ở vùng Đông Bắc. Vâng, tôi nghe thấy một cuộc gọi.
Nhấc máy đi em yêu, London đang gọi. Khi tôi nhảy lên, vâng, tôi dốc hết sức.
Này, sao cậu lại làm việc lạnh lùng thế? Tôi là người thực tế nhất từ trước đến nay, vâng, đó là những gì tôi đã được nói.
Giết chết thứ chết tiệt này từ năm 1994.
Khiến mọi người trong câu lạc bộ tự nhảy.
- Tôi có cái siêu âm này, áp nó vào tai anh. Tôi thấy phi thuyền siêu thanh đang đến ngay đây. tôi đang ở trong tôi
Khoảnh khắc Elvis, đẩy nó lên ngay đằng kia.
Tôi có cái siêu âm đó, đẩy nó lên ngay trong tai bạn. -Anh có cảm nhận được không?
-Chúng tôi hiểu rồi. . . biệt thự, lâu đài. - Hiểu rồi. . .
-Vật nuôi, gia đình. - Hiểu rồi. . .
Ước mơ, hành động. Chúng tôi có đèn, máy quay, hành động.
Có thứ ngôn ngữ thực sự rất đặc biệt đó, không ai hiểu được.
Ba sao con ra đây làm hư. Tôi và Nina Robin, chúng tôi thậm chí không cần phải luyện tập.
Chúng tôi có nhiều lượt truy cập, khiến bạn cảm thấy hoài niệm. Tôi bắt đầu khi còn quá trẻ, thậm chí tôi còn không có email.
Bây giờ lời bài hát của tôi đang ở trên boobie của bạn.
Ở đây một mình nhé, ngôi sao nhạc pop yêu thích của bạn cũng thích tôi, - Nina Charlie trẻ tuổi.
-Biết bạn muốn mơ ước như tôi, muốn được như tôi, nhưng điều đó không hề dễ dàng như bạn tưởng. Tôi tin tưởng ai? Tôi.
Chúng ta đặt cái thứ chết tiệt này lại với nhau một cách thật bất cẩn. - Này, sao cậu lại lạnh lùng thế?
Họ nói tôi là người thực tế nhất, vâng. -Đó là điều tôi đã được kể.
Giết chết thứ chết tiệt này từ năm 1994.
Chúng tôi làm điều đó trong một đêm, vâng, chúng tôi làm điều đó vì mạng sống của mình, vì chúng tôi có siêu âm đó, đẩy nó ngay vào tai bạn.
Tôi thấy phi thuyền siêu thanh đang đến ngay đây. Tôi đang ở trong khoảnh khắc Elvis của mình, hãy cố gắng lên ngay đằng kia.
Tôi có cái siêu âm đó, đẩy nó vào ngay tai bạn.
-Chúng tôi hiểu rồi. . . - Biệt thự, lâu đài.
- Hiểu rồi. . . -Vật nuôi, gia đình.
- Hiểu rồi. . . -Ước mơ, hành động.
Có đèn, máy quay, hành động. Hiểu rồi. . .
- Biệt thự, lâu đài. - Hiểu rồi. . .
-Vật nuôi, gia đình. - Hiểu rồi. . .
-Ước mơ, hành động. - Hiểu rồi. . .
Ánh sáng, máy ảnh, hành động.