Thêm bài hát từ The BossHoss
Mô tả
Nhà sản xuất: Hoss Power
Sáng tác: Hoss Power
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I follow my way as the sun settles down.
I'm passing through towns, and I'm crossing the bounds.
I carry my heart and a smile on my face, from country to country, from place to place.
From the bright city lights to the fields of green, in every place, new impressions I see.
These boots take me further, though heavy they feel.
A journey ahead, and I'm spinning my wheels.
From country to country, I roam and I sing, with the wind in my face and the joy that it brings.
Each tale and each tune, like a bird on the wing.
From country to country, I let my heart sing.
The mountains and valleys, they talk as we part.
Their whispers of freedom leave hope in our hearts.
The rivers are running like veins in the land.
From country to country, together we stand.
A beautiful melody drifts through the trees.
The sound of the willows, the waves on the beach.
This beautiful world should be open and free.
From country to country, forever we'll be.
From country to country, I roam and I sing, with the wind in my face and the joy that it brings.
Each tale and each tune, like a bird on the wing.
From country to country, I let my heart sing.
From country to country, I roam and I sing, with the wind in my face and the joy that it brings.
I carry my heart and a smile on my face, from country to country, from place to place.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đi theo con đường của mình khi mặt trời lặn.
Tôi đang đi qua các thị trấn và tôi đang vượt qua các ranh giới.
Tôi mang trái tim mình và nụ cười trên môi, từ nước này sang nước khác, từ nơi này sang nơi khác.
Từ ánh đèn thành phố rực rỡ đến những cánh đồng xanh, ở mọi nơi tôi đều thấy những ấn tượng mới.
Đôi ủng này đưa tôi đi xa hơn, mặc dù chúng có cảm giác nặng nề.
Một cuộc hành trình phía trước và tôi đang quay bánh xe của mình.
Từ nước này sang nước khác, tôi lang thang và hát, với gió thổi vào mặt và niềm vui mà nó mang lại.
Mỗi câu chuyện và mỗi giai điệu, như một con chim tung cánh.
Từ nước này sang nước khác, tôi để trái tim mình hát.
Những ngọn núi và thung lũng, chúng trò chuyện khi chúng ta chia tay.
Những lời thì thầm về tự do của họ để lại niềm hy vọng trong trái tim chúng ta.
Những dòng sông chảy như mạch máu trên đất liền.
Từ nước này sang nước khác, chúng ta cùng nhau đứng lên.
Một giai điệu đẹp đẽ trôi qua những tán cây.
Tiếng liễu, tiếng sóng vỗ bờ.
Thế giới tươi đẹp này nên cởi mở và tự do.
Từ nước này sang nước khác, chúng ta sẽ mãi mãi như vậy.
Từ nước này sang nước khác, tôi lang thang và hát, với gió thổi vào mặt và niềm vui mà nó mang lại.
Mỗi câu chuyện và mỗi giai điệu, như một con chim tung cánh.
Từ nước này sang nước khác, tôi để trái tim mình hát.
Từ nước này sang nước khác, tôi lang thang và hát, với gió thổi vào mặt và niềm vui mà nó mang lại.
Tôi mang trái tim mình và nụ cười trên môi, từ nước này sang nước khác, từ nơi này sang nơi khác.