Thêm bài hát từ Gio Evan
Mô tả
Viết lời: Gio Evan
Sáng tác: Tommaso Sgarbi
Nhà sản xuất : Tommaso Sgarbi
Sáng tác: Gio Evan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La prima estate senza mia madre, e senza madre cos'è mai un figlio?
Ne sono uscito ancora più vivo, ma pieno di graffi: un banco di scuola.
Lì dove ho scritto la mia prima firma, "Abbasso la Juve", il primo ti amo.
Eravamo il gruppo di amici più strano, ma almeno noi ridevamo.
E un amico mi ha detto: "Fai fiorire il cielo, getta fiori al vento".
E ho sbagliato spesso, ma lo ammetto che poi ci riprovo al trecento.
E ho viaggiato tanto e mi sono perso, ho trovato un posto per il mio freddo.
Ed ho amato tanto ed ho preso sberle, ho cambiato pelle, ma non me stesso.
Sento quest'aria di libertà e fammi alzare la musica.
Vedo sfumare tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina.
E poi l'autunno senza mio nonno, senza un amore, senza i vent'anni.
Ne sono uscito con passi più lenti, ma senza paura di fare più tardi.
Lì dove il mondo sembrava infinito, ammetto, ho giocato a sentirmi più grande.
Eravamo il gruppo di amici più strano, ma almeno noi sognavamo.
E mio figlio mi ha detto: "Dai, prendi una pausa, corriamo col vento".
Ho lasciato tutto e ho visto nel niente che avevo me stesso. E ho giocato tanto e mi son trovato un vestito addosso fatto di fango.
Ed ho amato tanto ed ho preso sberle, ho scelto i porci a queste perse.
Sento quest'aria di libertà e fammi alzare la musica.
Vedo sfumare tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina.
Mi sento bene in questa libertà e fammi alzare la musica.
Voglio vedere tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, -ogni cosa mi illumina. -Illumina. . .
Ogni cosa mi illumina.
Illumina!
Bản dịch tiếng Việt
Mùa hè đầu tiên không có mẹ, không có mẹ con trai là gì?
Tôi bước ra thậm chí còn sống động hơn nhưng đầy vết xước: một chiếc bàn học.
Đó là nơi tôi viết chữ ký đầu tiên của mình, "Đả đảo Juve", chữ ký đầu tiên tôi yêu bạn.
Chúng tôi là nhóm bạn kỳ lạ nhất, nhưng ít nhất chúng tôi cũng cười.
Và một người bạn đã nói với tôi: “Hãy khiến trời nở hoa, tung hoa theo gió”.
Và tôi thường mắc lỗi, nhưng tôi thừa nhận rằng tôi sẽ thử lại sau.
Và tôi đã đi du lịch rất nhiều và bị lạc, tôi đã tìm được một nơi để trị cảm.
Và tôi đã yêu rất nhiều và đã nhận những cái tát, tôi đã thay đổi làn da của mình chứ không phải bản thân mình.
Tôi cảm nhận được không khí tự do này và để tôi bật nhạc lên.
Tôi thấy tất cả các thành phố mờ dần và mọi thứ bừng sáng trong tôi.
Mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi.
Và rồi mùa thu không có ông nội, không có tình yêu, không có tuổi đôi mươi của tôi.
Tôi bước ra với những bước đi chậm hơn nhưng không sợ bị trễ.
Tôi thừa nhận rằng ở nơi mà thế giới dường như vô tận, tôi đã cố gắng cảm thấy mình lớn hơn.
Chúng tôi là nhóm bạn kỳ lạ nhất, nhưng ít nhất chúng tôi cũng đã mơ ước.
Và con trai tôi nói với tôi: "Nào, nghỉ ngơi đi, hãy chạy theo chiều gió".
Tôi bỏ lại tất cả và nhìn thấy chính mình trong hư vô mà tôi có. Và tôi đã chơi rất nhiều và tôi thấy mình đang mặc một chiếc váy làm từ bùn.
Và tôi đã yêu rất nhiều và tôi đã nhận những cái tát, tôi đã chọn những con lợn cho những mất mát này.
Tôi cảm nhận được không khí tự do này và để tôi bật nhạc lên.
Tôi thấy tất cả các thành phố mờ dần và mọi thứ bừng sáng trong tôi.
Mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi, mọi thứ thắp sáng tôi.
Tôi cảm thấy thoải mái với sự tự do này và để tôi bật nhạc lên.
Tôi muốn nhìn thấy tất cả các thành phố và mọi thứ đều thắp sáng tôi.
Mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, mọi thứ chiếu sáng tôi, - mọi thứ chiếu sáng tôi. - Hãy khai sáng. . .
Mọi thứ đều thắp sáng tôi.
Hãy thắp sáng lên!