Thêm bài hát từ RORI
Mô tả
Guitar, Bàn phím, Lập trình: Hadrien Lavogez
Guitar Bass: Hadrien Lavogez
Nhà sản xuất : Hadrien Lavogez
Trống, Lập trình, Bộ tổng hợp: Nick Ribbens
Nhà sản xuất: Nick Ribbens
Masterer, Mixer: Nk.F
Giọng hát: RORI
Sáng tác, viết lời: Camille Gemoets
Sáng tác, viết lời: Hadrien Lavogez
Sáng tác, viết lời: Willemijn May
Sáng tác, viết lời: Yael Watchman
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Comment tu fais toi pour que ça semble aussi facile?
T'as l'air heureux sans faire d'effort et t'es tranquille.
Comment tu fais pour jamais passer pour un débile? Dis-moi, c'est quoi ton secret?
Comment je fais, moi, pour que ça devienne aussi facile? Je sens que ce film pourrait se finir en tragédie.
Pour l'instant, tout ce que j'ai tenté, ça semble inutile.
Dis-moi, c'est quoi ton secret? Est-ce que t'es toujours comme ça? Toujours faire que des bons choix.
T'as l'air tellement sûr de toi. Pourtant, pourquoi je te crois pas?
Est-ce que t'es toujours comme ça? Toujours faire que des bons choix.
T'as l'air tellement sûr de toi, t'as l'air tellement sûr de toi!
Jalousie, j'suis dans ma jalousie, j'suis dans ma oh, oh, oh, oh!
Fais gaffe à toi. Faudrait peut-être que j'arrête de mater toutes tes photos.
Plus je me compare et plus je deviens parano.
Je me sens moche et je me trouve que des défauts. T'existes pour du vrai ou c'est pour du faux?
Est-ce que t'es toujours comme ça? Toujours faire que des bons choix. T'as l'air tellement sûr de toi.
Pourtant, pourquoi je te crois pas? Est-ce que t'es toujours comme ça?
Toujours faire que des bons choix.
T'as l'air tellement sûr de toi, t'as l'air tellement sûr de toi!
Jalousie, j'suis dans ma jalousie, j'suis dans ma oh, oh, oh, oh! Fais gaffe à toi.
Jalousie, j'suis dans ma jalousie, j'suis dans ma oh, oh, oh, oh! Fais gaffe à toi. Est-ce que t'es toujours comme ça?
Toujours faire que des bons choix. T'as l'air tellement sûr de toi.
Est-ce que t'es toujours comme ça?
J'suis tellement jalouse de toi.
Jalousie, j'suis dans ma jalousie, j'suis dans ma oh, oh, oh, oh! Fais gaffe à toi.
Jalousie, j'suis dans ma jalousie, j'suis dans ma oh, oh, oh, oh!
Fais gaffe à toi.
Bản dịch tiếng Việt
Làm thế nào để bạn làm cho nó có vẻ dễ dàng như vậy?
Bạn có vẻ hạnh phúc mà không cần nỗ lực gì và bạn bình tĩnh.
Làm thế nào mà bạn không bao giờ có vẻ như một kẻ ngốc? Hãy nói cho tôi biết, bí mật của bạn là gì?
Làm thế nào để tôi làm cho nó dễ dàng như vậy? Tôi cảm thấy bộ phim này có thể kết thúc trong bi kịch.
Cho đến nay, mọi thứ tôi đã cố gắng dường như đều vô ích.
Hãy nói cho tôi biết, bí mật của bạn là gì? Bạn có luôn như thế này không? Luôn đưa ra những lựa chọn tốt.
Bạn có vẻ rất chắc chắn về bản thân mình. Tuy nhiên, tại sao tôi không tin bạn?
Bạn có luôn như thế này không? Luôn đưa ra những lựa chọn tốt.
Bạn trông rất chắc chắn về bản thân, bạn trông rất chắc chắn về chính mình!
Ghen tuông, tôi đang ghen tị, tôi đang trong sự ghen tị của mình, ồ, ồ, ồ!
Hãy coi chừng chính mình. Có lẽ tôi nên ngừng xem tất cả các bức ảnh của bạn.
Càng so sánh bản thân, tôi càng trở nên hoang tưởng.
Tôi cảm thấy mình thật xấu xí và tôi chỉ thấy có lỗi ở bản thân mình. Bạn tồn tại là thật hay là giả?
Bạn có luôn như thế này không? Luôn đưa ra những lựa chọn tốt. Bạn có vẻ rất chắc chắn về bản thân mình.
Tuy nhiên, tại sao tôi không tin bạn? Bạn có luôn như thế này không?
Luôn đưa ra những lựa chọn tốt.
Bạn trông rất chắc chắn về bản thân, bạn trông rất chắc chắn về chính mình!
Ghen tuông, tôi đang ghen tị, tôi đang trong sự ghen tị của mình, ồ, ồ, ồ! Hãy coi chừng chính mình.
Ghen tuông, tôi đang ghen tị, tôi đang trong sự ghen tị của mình, ồ, ồ, ồ! Hãy coi chừng chính mình. Bạn có luôn như thế này không?
Luôn đưa ra những lựa chọn tốt. Bạn có vẻ rất chắc chắn về bản thân mình.
Bạn có luôn như thế này không?
Tôi rất ghen tị với bạn.
Ghen tuông, tôi đang ghen tị, tôi đang trong sự ghen tị của mình, ồ, ồ, ồ! Hãy coi chừng chính mình.
Ghen tuông, tôi đang ghen tị, tôi đang trong sự ghen tị của mình, ồ, ồ, ồ!
Hãy coi chừng chính mình.