Thêm bài hát từ Trijntje Oosterhuis
Thêm bài hát từ Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Thêm bài hát từ Remy Van Kesteren
Mô tả
Nhà sản xuất: Artone Studio Haarlem
Tác giả: Stevie Wonder
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
If it's magic, then why can't it be everlasting?
Like the sun that always shines.
Like the poets in this rhyme.
Like the galaxies in time.
If it's pleasing, then why can't it be never leaving?
Like the day that never fails.
Like on seashores, there are shells.
Like the time that always tells.
It holds the key to every heart throughout the universe.
It fills you up without a bite and quenches every thirst, so. . .
If it's special, then with it why aren't we as careful?
Making sure we dress in style.
Posing pictures with a smile.
Keeping danger from a child.
It holds the key to every heart throughout the universe.
It fills you up without a bite and quenches every thirst, so. . .
If it's magic, why can't we make it everlasting?
Like a lifetime of the sun, it will leave no heart undone.
For there's enough for everyone.
Bản dịch tiếng Việt
Nếu là phép thuật thì tại sao nó không thể tồn tại mãi mãi?
Như mặt trời luôn chiếu sáng.
Giống như các nhà thơ trong vần điệu này.
Giống như các thiên hà trong thời gian.
Nếu đã hài lòng thì tại sao nó không thể không bao giờ rời đi?
Giống như ngày không bao giờ thất bại.
Giống như trên bờ biển, có vỏ sò.
Giống như thời gian luôn nói lên điều đó.
Nó nắm giữ chìa khóa của mọi trái tim trong khắp vũ trụ.
Nó làm bạn no mà không cần cắn một miếng và làm dịu mọi cơn khát. . .
Nếu nó đặc biệt thì tại sao chúng ta lại không cẩn thận?
Đảm bảo chúng ta ăn mặc đúng phong cách.
Tạo dáng chụp ảnh với nụ cười.
Giữ nguy hiểm khỏi một đứa trẻ.
Nó nắm giữ chìa khóa của mọi trái tim trong khắp vũ trụ.
Nó làm bạn no mà không cần cắn một miếng và làm dịu mọi cơn khát. . .
Nếu đó là phép thuật, tại sao chúng ta không thể biến nó thành vĩnh cửu?
Giống như cả cuộc đời của mặt trời, nó sẽ không để lại trái tim nào bị tổn thương.
Vì có đủ cho tất cả mọi người.