Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Did I hear you say you love me

Thêm bài hát từ Trijntje Oosterhuis

  1. Signed, sealed, delivered (I'm yours)
  2. Lately
  3. My cherie amour / You are the sunshine of my life / Isn't she lovely
  4. If it's magic
  5. I was made to love him / Superstition / Master Blaster (Jammin') / Higher ground
  6. For once in my life
Tất cả bài hát
  1. Signed, sealed, delivered (I'm yours)
  2. Lately
  3. My cherie amour / You are the sunshine of my life / Isn't she lovely
  4. If it's magic
  5. I was made to love him / Superstition / Master Blaster (Jammin') / Higher ground
  6. For once in my life
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Artone Studio Haarlem

Tác giả: Stevie Wonder

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Did I hear you say you love me?

Well, baby, I got to know.

'Cause if you really, really love me, you got to do things to show.

Don't give me the wrong impression by showing me warm expression.

Now put me in the right direction with tender love and affection.

I've been standing on the outside, trying to get on the inside. Did I hear you say you need me?

Well, baby, tell me the truth.

'Cause if you really, really need me, my sweetness, here's what I'll do, yeah.

Now cut out all my crazy playing 'cause for your love I have been laying.

Just tell me that we're for staying, and I'll be yours without delaying.

I've been standing on the outside, trying to get on the inside. Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

I love you.

Yeah.

Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

I love you.

I love you. Sounds so good.

Well, if you love me, honey, let -me hear you say it. -I love you.

Give it to me. Come on.

Did

I hear you say you want me?

Now please don't give me no mess, yeah.

'Cause if you really, really want me, you got to give me your best now.

Put my love right in the pocket, and there's no one to try to top it.

When you think I wanna drop it, just love me 'til I beg, "Don't stop it.

" 'Cause I've been standing on the outside, trying to get on the inside. Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

I love you.

Uh-huh. It sounds so good.

Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

I love you.

Uh-huh, uh-huh. Yeah. Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

-I love you. -I know you love me, yes.

Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

-I love you. -Uh-huh, uh-huh. Ooh.

Well, if you love me, honey, let me hear you say it.

-I love you. -If you love me.

Uh-huh.

-I love you. -Well, if you love me.

I love you.

-I love you.

-Well, if you love me, honey, let me hear -you say it.

-I -love you. -I love you, I love you.

I love -you. -Yes, I do. Uh-huh.

I love you.

It sounds so good.

Let me hear you say it.

Bản dịch tiếng Việt

Em có nghe anh nói anh yêu em không?

Này em yêu, anh đã biết rồi.

Vì nếu anh thực sự yêu em, anh phải làm điều gì đó để thể hiện.

Đừng tạo cho tôi ấn tượng sai lầm bằng cách thể hiện sự ấm áp với tôi.

Bây giờ hãy đưa tôi đi đúng hướng với tình yêu dịu dàng và trìu mến.

Tôi đã đứng bên ngoài, cố gắng bước vào bên trong. Tôi có nghe thấy bạn nói bạn cần tôi không?

Nào, em yêu, hãy nói cho anh sự thật đi.

Vì nếu em thực sự, thực sự cần anh, em yêu ơi, đây là điều anh sẽ làm, vâng.

Bây giờ hãy dừng lại tất cả những trò chơi điên rồ của tôi vì tình yêu của bạn mà tôi đã đặt ra.

Chỉ cần nói với anh rằng chúng ta sẽ ở lại, và anh sẽ là của em không chậm trễ.

Tôi đã đứng bên ngoài, cố gắng bước vào bên trong. Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

Anh Yêu Em.

Vâng.

Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

Anh Yêu Em.

Anh Yêu Em. Nghe hay quá.

Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó. -Anh Yêu Em.

Đưa nó cho tôi. Cố lên.

Đã làm

Tôi nghe bạn nói bạn muốn tôi?

Bây giờ làm ơn đừng gây rắc rối cho tôi nữa, vâng.

Vì nếu anh thực sự, thực sự muốn em, anh phải cho em điều tốt nhất của anh ngay bây giờ.

Đặt tình yêu của tôi ngay trong túi, và không có ai cố gắng vượt qua nó.

Khi em nghĩ anh muốn buông bỏ, hãy cứ yêu anh cho đến khi anh cầu xin "Đừng dừng lại.

"Bởi vì tôi đã đứng ở bên ngoài, cố gắng bước vào bên trong. Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

Anh Yêu Em.

Ờ-huh. Nghe có vẻ rất hay.

Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

Anh Yêu Em.

Ờ, ừ, ừ. Vâng. Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

-Anh Yêu Em. - Ừ, anh biết em yêu anh.

Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

-Anh Yêu Em. - Ờ, ừ. Ồ.

Được rồi, nếu em yêu anh, em yêu, hãy để anh nghe em nói điều đó.

-Anh Yêu Em. -Nếu anh yêu em.

Ờ-huh.

-Anh Yêu Em. - Được thôi, nếu anh yêu em.

Anh Yêu Em.

-Anh Yêu Em.

-Ồ, nếu em yêu anh, em yêu, hãy nói cho anh nghe - em nói đi.

-Anh Yêu Em. -Anh yêu em, anh yêu em.

Anh Yêu Em. -Em đồng ý. Ờ-huh.

Anh Yêu Em.

Nghe có vẻ rất hay.

Hãy để tôi nghe bạn nói điều đó.

Xem video Trijntje Oosterhuis, Jazz Orchestra of the Concertgebouw - Did I hear you say you love me

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam