Thêm bài hát từ Zaz
Mô tả
Nhà sản xuất : Romain Descampe
Nhà sản xuất: Egil « Ziggy » Franzen
Sáng tác: Noé Preszow
Viết lời: André Velter
Người viết lời: Forough Farrohzad
Người sắp xếp: André Velter
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Je ne sais pas ce que je veux, ce que nuit et jour je recherche, avec ce regard en alerte et ce cœur brisé depuis peu.
Évadée loin de mes amis, je rampe ici dans un recoin, où l'ombre va sans lendemain.
Mon cœur va dans ses insomnies.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou!
Passé aux fers de tant de haines, sans que je crie, sans qu'on me plaigne, je vis d'un feu farouche et doux.
Je vis d'un feu farouche et doux, sans que je crie, sans qu'on me plaigne.
Passé aux fers de tant de haines.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Je hais ces gens qui, devant moi, jouent d'une bonté trop câline et qui, dans mon dos, m'assassinent de cent médisances à mi-voix.
Ceux-là ont reçu mes poèmes pour en dire plus qu'il ne faut, mmmh, et pour me traiter aussitôt de pute ou de folle à problèmes.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou!
Passé aux fers de tant de haines, sans que je crie, sans qu'on me plaigne, je vis d'un feu farouche et doux.
Je vis d'un feu farouche et doux, sans que je crie, sans qu'on me plaigne.
Passé aux fers de tant de haines.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Oui, mon cœur, mon cœur, tu es fou, tu es fou, tu es fou.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không biết mình muốn gì, ngày đêm tìm kiếm điều gì, với ánh mắt cảnh giác này và trái tim vừa tan vỡ này.
Trốn thoát khỏi bạn bè, tôi bò vào một góc, nơi bóng tối không có tương lai.
Trái tim tôi đang trong cơn mất ngủ.
Vâng, trái tim tôi, trái tim tôi, bạn điên rồi!
Trải qua gông cùm bao nhiêu hận thù, không có tôi kêu gào, không có ai thương xót, tôi sống với ngọn lửa hiền lành và dữ dội.
Tôi sống với ngọn lửa hiền lành, không la hét, không hề thương hại.
Trải qua bàn ủi của biết bao hận thù.
Vâng, trái tim tôi, trái tim tôi, bạn điên rồi, bạn điên rồi, bạn điên rồi.
Tôi ghét những người trước mặt tôi tỏ ra quá trìu mến và sau lưng lại ám sát tôi bằng hàng trăm lời vu khống thì thầm.
Họ nhận được những bài thơ của tôi để nói nhiều hơn mức cần thiết, mmmh, và ngay lập tức gọi tôi là một con điếm hoặc một kẻ điên có vấn đề.
Vâng, trái tim tôi, trái tim tôi, bạn điên rồi!
Trải qua gông cùm bao nhiêu hận thù, không có tôi kêu gào, không có ai thương xót, tôi sống với ngọn lửa hiền lành và dữ dội.
Tôi sống với ngọn lửa hiền lành, không la hét, không hề thương hại.
Trải qua bàn ủi của biết bao hận thù.
Vâng, trái tim tôi, trái tim tôi, bạn điên rồi, bạn điên rồi, bạn điên rồi.
Vâng, trái tim tôi, trái tim tôi, bạn điên rồi, bạn điên rồi, bạn điên rồi.