Thêm bài hát từ Zaz
Mô tả
Nhà sản xuất : Romain Descampe
Nhà sản xuất: Egil « Ziggy » Franzen
Sáng tác: Noé Preszow
Sáng tác: Noé Preszow
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'voudrais pas qu'un soir on m'appelle, pour me dire qu'tu t'es fait la belle.
Parce que ta locomotive, s'est mangé le rail de trop.
J'voudrais pas qu'un soir on m'annonce, qu'on t'a retrouvée dans les ronces.
Parce qu'une substance intrusive, a enrayé ton galop. Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque?
J'préfère que t'arrives braquée une banque, plutôt qu'te voir dans cet état.
T'as pas besoin, pas besoin de ça.
Laisse ces conneries aux traders, laisse ces conneries aux menteurs.
Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque? Viens, on va voir où ça se planque.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais pas qu'un soir on m'écrive, que trop de cachets sous les gencives, tu as fait ton dernier voyage, pour un sachet de mirage.
J'voudrais pas qu'un soir on m'engueule, que j'aurais dû sentir qu't'étais seule.
Et que malgré les secours, et que malgré tout l'amour, tu es restée coincée là-bas, au pays des merveilles ou pas.
Comme dans les beaux jours d'un escroc, tu t'es grillé le cerveau.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Oh, que tu t'souviennes de ton visage et que tu noies ici ces dépages, en rêvant de tout devenir, chanteuse, actrice, tous ces désirs, qui te prenaient la nuit, le jour, à oublier le manque d'amour, qui te prenait le jour, la nuit, parce que la vie appelle la vie.
Non, je n'te fais pas la morale, j'vais dire, je trouve même ça normal, de vouloir t'évader de tout, de t'envoler au bout du bout.
Mais doit bien y avoir une issue, une aventure au coin de la rue.
Me dis pas qu't'as plus rien de tout ça, j'suis sûre qu'c'est là, au fond de toi, j'le sens.
Oh, j'vais voir, j'vais voir.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn ai đó gọi cho tôi vào một buổi tối để nói với tôi rằng bạn đã có một khoảng thời gian vui vẻ.
Bởi vì đầu máy của bạn đã ăn quá nhiều đường ray.
Tôi sẽ không muốn ai đó nói với tôi rằng vào một buổi tối họ đã tìm thấy bạn trong bụi mâm xôi.
Bởi vì một chất xâm nhập đã ngăn cản bước phi nước đại của bạn. Hãy tiếp tục, nói cho tôi biết, bạn đang thiếu gì?
Tôi thà thấy bạn bị cướp ngân hàng còn hơn nhìn thấy bạn trong tình trạng này.
Bạn không cần, không cần điều đó.
Hãy để những điều nhảm nhí cho những người buôn bán, để lại những điều nhảm nhí cho những kẻ dối trá.
Hãy tiếp tục, nói cho tôi biết, bạn đang thiếu gì? Nào, hãy xem nó trốn ở đâu.
Tôi muốn bạn quay lại, tôi muốn bạn nhớ, tôi muốn bạn nhớ.
Tôi muốn bạn quay trở lại, để thực sự nghe thấy tôi, thực sự nghe thấy tôi.
Tôi muốn bạn quay lại, tôi muốn bạn nhớ, tôi muốn bạn nhớ.
Tôi muốn bạn quay trở lại, để thực sự nghe thấy tôi, thực sự nghe thấy tôi.
Tôi sẽ không muốn ai đó viết thư cho tôi vào một buổi tối, rằng có quá nhiều thuốc dưới nướu, bạn đã thực hiện chuyến đi cuối cùng của mình, vì một gói ảo ảnh.
Tôi sẽ không muốn ai đó la mắng tôi vào một buổi tối nào đó, rằng đáng lẽ tôi phải cảm thấy như bạn chỉ có một mình.
Và rằng bất chấp sự giúp đỡ, và bất chấp tất cả tình yêu thương, bạn vẫn bị mắc kẹt ở đó, dù ở Xứ sở thần tiên hay không.
Giống như thời hoàng kim của kẻ lừa đảo, bạn đã nướng não mình rồi.
Tôi muốn bạn quay lại, tôi muốn bạn nhớ, tôi muốn bạn nhớ.
Tôi muốn bạn quay trở lại, để thực sự nghe thấy tôi, thực sự nghe thấy tôi.
Tôi muốn bạn quay lại, tôi muốn bạn nhớ, tôi muốn bạn nhớ.
Tôi muốn bạn quay trở lại, để thực sự nghe thấy tôi, thực sự nghe thấy tôi.
Ôi, ước gì bạn nhớ đến khuôn mặt mình và bạn chết đuối ở đây những trang này, mơ ước trở thành mọi thứ, ca sĩ, diễn viên, tất cả những ham muốn này, đã đưa bạn vào ban đêm, vào ban ngày, để quên đi sự thiếu vắng tình yêu, đã đưa bạn vào ban ngày, ban đêm, bởi vì cuộc sống gọi cuộc sống.
Không, tôi không giảng bài cho bạn, tôi sẽ nói, tôi thậm chí còn thấy việc muốn thoát khỏi mọi thứ, cuối cùng là bay đi là chuyện bình thường.
Nhưng phải có một lối thoát, một cuộc phiêu lưu sắp đến gần.
Đừng nói với tôi là bạn không còn những thứ đó nữa, tôi chắc chắn rằng nó vẫn ở đó, sâu thẳm bên trong bạn, tôi cảm nhận được nó.
Ồ, tôi sẽ xem, tôi sẽ xem.
Tôi muốn bạn quay lại, tôi muốn bạn nhớ, tôi muốn bạn nhớ.
Tôi muốn bạn quay trở lại, để thực sự nghe thấy tôi, thực sự nghe thấy tôi.