Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát What’s Going On?!

What’s Going On?!

4:03Album A Thousand Songs About It All: Act 1 2025-09-12

Thêm bài hát từ Madilyn Mei

  1. My Only Sense Of Purpose
      5:49
  2. One Man Circus
      4:40
  3. Speak Of The Devil
      1:29
  4. Quarters
      3:27
  5. A Can Of Worms
      3:38
  6. Comfort Food
      1:31
Tất cả bài hát

Mô tả

Lập trình viên, Nhà sản xuất, Khác, Kỹ sư phối âm, Kỹ sư thu âm: Scrawny

Kỹ sư thu âm, soạn nhạc và viết lời: Madilyn Mei

Kỹ sư làm chủ: Joe Hutchinson

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I am an alien

My rocket ship is human bone and skin

I'm something smaller staring out the skull

With a panel of wire and

Buttons I don't understand

Spamming every one of them

So, does being human mean pretending to know

What's going on?!

(Hello?)

What's going on?!

(Hellooo? Fine!)

Take me to your leader

I would like to have a couple words

Get your shit together

How do humans keep on getting worse?

I'd go back to space but they've invaded out there too

We're doomed

(Will anyone tell me what's going on? No? I'm gonna scream!)

(AHHHHHH! Tell me!)

You mock the way I talk

And I might be a little bit behind

Trends and slang and other ways to fit the box

To not be not liked

Once it gets underneath my skin

It's hard to let anyone in

Again my walls go up

I'm on defense, my solitude is

Safer than having friends

Why do I feel alien?!

I am an alien

My rocket ship is human bone and skin

I'm something smaller staring out the skull

Through two big eye sockets

And I just don't understand

How to become one of them

Does being human mean

Pretending to be something you're not?

What's going on?!

Take me to your leader

I would like to have a couple words

Get your shit together

How do humans keep on getting worse?

I'd go back to space but they've invaded out there too

We're doomed!

I don't wanna be here

Don't want a body or brain or thoughts of my own

I don't know who's there in the mirror

Wanna go home

Where is home though?

I don't wanna be her

Dissociate through another day

I don't know who that is standing in the mirror

Everywhere I look I'm alone

I am an alien

My rocket ship is human skin and bone

I'm over trying to fit in

Guess I'll always be alone

'Cause I just don't understand

How to become one of them

How do I be one of

How do I be one of you?

How do I be one of

How do I be one of you?

(Is anyone out there? Over.)

(Anyone!? Over.)

(I'm talking to myself, aren't I? AHAHAH. Over!)

How do I be one of

How do I be one of you?

Bản dịch tiếng Việt

tôi là người ngoài hành tinh

Tàu tên lửa của tôi là xương và da người

Tôi là một cái gì đó nhỏ hơn nhìn chằm chằm vào hộp sọ

Với một bảng dây và

Các nút tôi không hiểu

Gửi thư rác cho từng người trong số họ

Vậy làm người có phải là giả vờ biết

Chuyện gì đang xảy ra vậy?!

(Xin chào?)

Chuyện gì đang xảy ra vậy?!

(Xin chào? Được rồi!)

Đưa tôi đến gặp lãnh đạo của bạn

Tôi muốn có đôi lời

Tập hợp mọi thứ của bạn lại với nhau

Làm thế nào mà con người cứ ngày càng trở nên tồi tệ hơn?

Tôi định quay trở lại không gian nhưng họ cũng đã xâm chiếm ngoài đó rồi

Chúng ta sắp phải chịu số phận

(Có ai nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra không? Không? Tôi sẽ hét lên!)

(AHHHHHHH! Nói cho tôi biết đi!)

Bạn chế giễu cách tôi nói chuyện

Và tôi có thể bị tụt lại phía sau một chút

Xu hướng, tiếng lóng và những cách khác để phù hợp với chiếc hộp

Để không bị ghét

Một khi nó thấm vào dưới da tôi

Thật khó để cho ai vào

Một lần nữa bức tường của tôi lại tăng lên

Tôi đang phòng thủ, sự cô độc của tôi là

An toàn hơn là có bạn bè

Tại sao tôi lại cảm thấy xa lạ?!

tôi là người ngoài hành tinh

Tàu tên lửa của tôi là xương và da người

Tôi là một cái gì đó nhỏ hơn nhìn chằm chằm vào hộp sọ

Qua hai hốc mắt lớn

Và tôi không hiểu

Làm thế nào để trở thành một trong số họ

Là con người có nghĩa là gì

Giả vờ là một cái gì đó không phải là bạn?

Chuyện gì đang xảy ra vậy?!

Đưa tôi đến gặp lãnh đạo của bạn

Tôi muốn có đôi lời

Tập hợp mọi thứ của bạn lại với nhau

Làm thế nào mà con người cứ ngày càng trở nên tồi tệ hơn?

Tôi định quay trở lại không gian nhưng họ cũng đã xâm chiếm ngoài đó rồi

Chúng ta sẽ phải chịu số phận!

Tôi không muốn ở đây

Không muốn có một cơ thể, bộ não hay suy nghĩ của riêng mình

Tôi không biết ai ở trong gương

Muốn về nhà

Mà nhà ở đâu thế?

Tôi không muốn trở thành cô ấy

Chia tay qua một ngày khác

Tôi không biết người đang đứng trong gương là ai

Nhìn đâu tôi cũng thấy mình cô đơn

tôi là người ngoài hành tinh

Tàu tên lửa của tôi là da và xương người

Tôi đã hết cố gắng để hòa nhập

Chắc tôi sẽ luôn cô đơn

Vì tôi không hiểu

Làm thế nào để trở thành một trong số họ

Làm thế nào để tôi trở thành một trong

Làm thế nào để tôi trở thành một trong số các bạn?

Làm thế nào để tôi trở thành một trong

Làm thế nào để tôi trở thành một trong số các bạn?

(Có ai ở ngoài đó không? Ở đằng kia.)

(Có ai không!? Hết.)

(Tôi đang nói chuyện với chính mình phải không? AHAHAH. Kết thúc!)

Làm thế nào để tôi trở thành một trong

Làm thế nào để tôi trở thành một trong số các bạn?

Xem video Madilyn Mei - What’s Going On?!

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam