Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát what never lived

what never lived

3:32Album The Misunderstood EP 2025-09-12

Thêm bài hát từ hannah bahng

  1. IM ME AGAIN
      2:28
  2. raison d'être
      3:42
  3. RIBS (interlude)
      2:29
  4. Orchid / Flame
      3:14
  5. Sweet Satin Boy
      3:05
  6. L.O.V.E.U
      3:19
Tất cả bài hát

Mô tả

Sản xuất, viết lời: Hannah Bahng

Nhà sản xuất : Andrew Luce

Kỹ sư trộn: Jon Castelli

Kỹ sư làm chủ: Dale Becker

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Sometimes I think about what we could've been
The magic of the past still haunts me within
You said it was a forever thing, not a fling
You said that you could love me (love me)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?
Late at night, you called to lighten your head (lighten your head)
I always took the time 'til dawn lit your bed (dawn lit your bed)
Seems like I fought for you more than you ever did (than you ever did)
Seems like I never win the game for the higher bid (for the higher bid)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
Oh, I was out on a Thursday night (ah), you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me, yeah (ah)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?

Bản dịch tiếng Việt

Đôi khi tôi nghĩ về những gì chúng ta có thể đã có
Phép màu của quá khứ vẫn ám ảnh tôi
Anh đã nói đó là điều mãi mãi chứ không phải sự vụng về
Anh đã nói rằng anh có thể yêu em (yêu em)
Ra ngoài vào tối thứ năm, bạn gọi để nói lời xin lỗi (nói xin lỗi)
Và như một kẻ ngốc, anh nghĩ em sẽ thay đổi vì anh (ah)
Bạn đã để lại dấu vân tay của mình trên tất cả những ký ức đó (tất cả những ký ức đó)
Và bây giờ tôi mơ về tất cả những lời nói dối bạn dành cho tôi (những lời nói dối bạn giữ cho tôi)
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống?
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống?
Đêm khuya em gọi cho nhẹ đầu (làm nhẹ đầu)
Anh luôn dành thời gian cho đến khi bình minh chiếu sáng giường em (bình minh thắp sáng giường em)
Có vẻ như anh đã chiến đấu vì em nhiều hơn em từng làm (hơn em đã từng làm)
Có vẻ như tôi chưa bao giờ thắng trò chơi với giá thầu cao hơn (đối với giá thầu cao hơn)
Ra ngoài vào tối thứ năm, bạn gọi để nói lời xin lỗi (nói xin lỗi)
Và như một kẻ ngốc, anh nghĩ em sẽ thay đổi vì anh (ah)
Bạn đã để lại dấu vân tay của mình trên tất cả những ký ức đó (tất cả những ký ức đó)
Và bây giờ tôi mơ về tất cả những lời nói dối bạn dành cho tôi (những lời nói dối bạn giữ cho tôi)
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống? (Chưa từng sống)
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống? (Chưa từng sống)
Ồ, tôi ra ngoài vào tối thứ năm (ah), bạn gọi để nói xin lỗi (nói xin lỗi)
Và như một kẻ ngốc, anh nghĩ em sẽ thay đổi vì anh (ah)
Bạn đã để lại dấu vân tay của mình trên tất cả những ký ức đó (tất cả những ký ức đó)
Và bây giờ tôi mơ về tất cả những lời nói dối bạn dành cho tôi, vâng (ah)
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống?
Làm sao tôi thương tiếc những gì chưa từng sống?

Xem video hannah bahng - what never lived

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam