Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Минимум полгода холодно
У нас далеко не Катманду
Без какого-либо повода
Мы идем к реке, как в том году
Там, где весенний лес шумел. Обратно
Нас не загнать дремать в бетоном теремке
И до чего же босиком приятно
Опять с тобой шагаем налегке к реке
Пусть пружинит хвоя, как батут
Понапрасну слов не трать картечь
Нас с тобой уже не станет тут
Ну а речка так же будет течь
Там, где весенний лес шумел. Обратно
Нас не загнать дремать в бетоном теремке
И до чего же босиком приятно
Опять с тобой шагаем налегке к реке
Там, где весенний лес шумел. Обратно
Нас не загнать дремать в бетоном теремке
И до чего же босиком приятно
Опять с тобой шагаем налегке к реке
Bản dịch tiếng Việt
Trời lạnh ít nhất sáu tháng
Chúng tôi ở xa Kathmandu
Không có lý do gì
Chúng ta sẽ sang sông, giống như năm đó
Nơi rừng xuân xào xạc. Quay lại
Chúng ta không thể bị buộc phải ngủ gật trong một tòa tháp bê tông
Và thật tuyệt biết bao khi được đi chân trần
Một lần nữa em và anh nhẹ nhàng bước về phía dòng sông
Hãy để những chiếc kim nảy lên như tấm bạt lò xo
Đừng lãng phí lời nói của bạn với cú hích
Anh và em sẽ không còn ở đây nữa
Vâng, dòng sông sẽ chảy theo cùng một cách
Nơi rừng xuân xào xạc. Quay lại
Chúng ta không thể bị buộc phải ngủ gật trong một tòa tháp bê tông
Và thật tuyệt biết bao khi được đi chân trần
Một lần nữa em và anh nhẹ nhàng bước về phía dòng sông
Nơi rừng xuân xào xạc. Quay lại
Chúng ta không thể bị buộc phải ngủ gật trong một tòa tháp bê tông
Và thật tuyệt biết bao khi được đi chân trần
Một lần nữa em và anh nhẹ nhàng bước về phía dòng sông