Thêm bài hát từ Jeff Buckley
Mô tả
Organ, Dulcimer, Người biểu diễn liên kết, Guitar, Harmonium: Jeff Buckley
Bộ gõ, trống: Matt Johnson
Âm trầm: Mick Grondahl
Sáng tác, viết lời: Benjamin Britten
Nhà sản xuất, Kỹ sư, Kỹ sư phối âm: Andy Wallace
Trợ lý kỹ sư: Clif Norrell
Nhà sản xuất điều hành : Steve Berkowitz
Trợ lý kỹ sư: Chris Laidlaw
Trợ lý kỹ sư: Steve Cisco
Trợ lý kỹ sư: Bryant Jackson
Trợ lý kỹ sư: Reggie Griffith
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
He bear her off, he bear her down
He bear her into an orchard ground
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
And in that orchard there was a hold
That was hanged with purple and gold
And in that hold there was a bed
And it was hanged with gold so red
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
And on this bed there lieth a knight
His wound is bleeding day and night
By his bedside kneeleth a maid
And she weepeth both night and day
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
The falcon hath borne my mate away
By his bedside standeth a stone
Corpus Christi written thereon
Bản dịch tiếng Việt
Anh đỡ cô ấy ra, anh ấy đỡ cô ấy xuống
Anh bế cô vào vườn cây ăn quả
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
Con chim ưng đã mang bạn tình của tôi đi mất
Và trong vườn cây ăn quả đó có một đồn lũy
Nó được treo bằng màu tím và vàng
Và trong hầm đó có một chiếc giường
Và nó được treo bằng vàng đỏ rực
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
Con chim ưng đã mang bạn tình của tôi đi mất
Và trên chiếc giường này có một hiệp sĩ
Vết thương anh rỉ máu ngày đêm
Bên giường anh có một cô hầu gái quỳ gối
Và cô ấy khóc cả ngày lẫn đêm
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
Con chim ưng đã mang bạn tình của tôi đi mất
Bên giường anh có một hòn đá
Corpus Christi được viết trên đó