Thêm bài hát từ Jeff Buckley
Mô tả
Viết lời, ghi-ta, sáng tác: Gary Lucas
Người viết lời, Guitar, Người biểu diễn liên kết, Dulcimer, Nhà soạn nhạc, Organ, Harmonium, Nhà sản xuất: Jeff Buckley
Trống, Bộ gõ: Matt Johnson
Âm trầm: Mick Grondahl
Nhà sản xuất: Andy Wallace
Nhà sản xuất điều hành : Steve Berkowitz
Trợ lý kỹ sư: Chris Laidlaw
Trợ lý kỹ sư: Steve Cisco
Trợ lý kỹ sư: Bryant Jackson
Trợ lý kỹ sư: Reggie Griffith
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm lying in my bed, the blanket is warm.
This body will never be safe from harm.
I still feel your hair, black ribbons of cold, touch my skin to keep me whole.
Oh, if only you'd come back to me, filling up my side.
Wouldn't need no more doping to keep me satisfied.
Don't wanna weep for you, don't wanna know you. I'm blind in torture, the white horses go.
The memories fire, the rhythms fall slow.
Black beauty, I love you so.
Oh, precious, precious silver and gold, and pearls and oyster's flesh.
Drop down weak to the servant paid in love.
Born again from the rhythm, screaming down from heaven. Ageless, ageless,
I'm there in your mind.
Don't wanna weep for you, I don't wanna know you.
I'm blind in torture, the white horses go.
The memories fire, the rhythms fall slow.
Oh, beauty, I love you so.
So, slow.
Oh, the words of your score, my love, give me more.
Send whips of opinion down my back, give me more. Well, it's you I've waited my life to see.
It's you I've searched so hard for.
Don't wanna weep for you, don't wanna know you. I'm blind in torture, the white horses go.
The memories fire, the rhythms fall slow.
Black beauty, I love you so.
So!
Black, black, black beauty.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang nằm trên giường, chăn rất ấm.
Thân thể này sẽ không bao giờ được an toàn khỏi bị tổn hại.
Anh vẫn cảm nhận được mái tóc em, những dải băng đen lạnh lẽo, chạm vào làn da anh để giữ cho anh trọn vẹn.
Ôi, giá như em quay lại với anh, lấp đầy bên anh.
Sẽ không cần dùng doping nữa để khiến tôi hài lòng.
Không muốn khóc vì bạn, không muốn biết bạn. Tôi mù quáng trong tra tấn, ngựa trắng đi.
Ký ức cháy lên, nhịp điệu rơi chậm.
Người đẹp da đen, anh yêu em rất nhiều.
Ôi, quý giá, bạc và vàng quý giá, ngọc trai và thịt hàu.
Thả mình xuống yếu đuối cho người hầu được trả giá bằng tình yêu.
Tái sinh từ nhịp điệu, tiếng hét từ trên trời rơi xuống. Không tuổi, không tuổi,
Tôi ở đó trong tâm trí của bạn.
Không muốn khóc vì bạn, tôi không muốn biết bạn.
Tôi mù quáng trong tra tấn, ngựa trắng đi.
Ký ức cháy lên, nhịp điệu rơi chậm.
Ôi người đẹp, anh yêu em quá.
Vì vậy, chậm.
Ôi lời ghi điểm của em, em yêu, hãy cho anh nhiều hơn nữa.
Gửi những lời quan điểm xuống lưng tôi, cho tôi nhiều hơn nữa. Chà, chính là em mà anh đã chờ đợi cả đời để được nhìn thấy.
Chính là em mà anh đã tìm kiếm bấy lâu nay
Không muốn khóc vì bạn, không muốn biết bạn. Tôi mù quáng trong tra tấn, ngựa trắng đi.
Ký ức cháy lên, nhịp điệu rơi chậm.
Người đẹp da đen, anh yêu em rất nhiều.
Vì thế!
Vẻ đẹp đen, đen, đen.