Thêm bài hát từ Hayki
Mô tả
Nhà sản xuất: Erol Şahin
Sáng tác: Ragıp Aytuğ Tunal
Người viết lời: Ragıp Aytuğ Tunal
Người sắp xếp: Erol Şahin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hayat seni mutlulukla sınar, hayat seni. . . Ey!
Hayat seni mutlulukla sınar, ona tutunmanın yollarını ara.
Sevgi yaşam için çıktığım yoldu, ben her seferinde çarptım aynı duvara.
Delirirdim yazmazsam ellerim terli, bulamadım aranızda tek bir teselli.
Kulaklarım çınlıyor yalanlarınızdan, tutunmadım kimseye kendim becerdim.
Yaşarım mümkünken var olmamak, mümkün mü olanlara kahrolmamak?
Ya hala bilmediğim bir şeyler var ya, her şeyi öğrendim var olmadan. Ah!
Hey, şimdi az ya da çok ifade edebildiğim bütün bu şüpheler, yaşamın boşluğuna ilişkin düşünceler. Ha, aklımı yitirmeden kabul edemem, yok.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram. Ey, tasalı şarkılar, nemli bir duvar.
Arayıp duruyorum, neresi yuva? Boynumda bir çelenk, dilimde mühür.
Gülüp tutundum şu ana, elimde bu var. Dizginsiz aklım, özgürlük duam.
Hep ıslak caddeler, ışıksız sokak. Ne yüksek binalar, ne büyük sahneler, ne kötü kadınlar sen gibi kokan.
Şaşacak ne var? Bulurum dinginliği fırtınalarda.
Barıştım artık tüm ayrılıklarla, kaçtım sahteci mutluluklardan.
Beslenip bir bulutun memelerinden, bozmak istiyorum şenliğinizi.
Ve fırlatmak o çirkin yüzlerinize, acıya bulanmış şiirimizi.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram.
Bản dịch tiếng Việt
Cuộc sống thử thách bạn bằng hạnh phúc, cuộc sống thử thách bạn. . . Bài báo!
Cuộc sống thử thách bạn bằng hạnh phúc, hãy tìm cách níu giữ nó.
Tình yêu là con đường tôi đã đi trong cuộc đời, nhưng lần nào tôi cũng vấp phải một bức tường.
Tôi sẽ phát điên nếu không viết, tay tôi ướt đẫm mồ hôi, tôi không tìm được một lời an ủi nào giữa các bạn.
Tai tôi ù đi vì những lời nói dối của bạn, tôi không níu kéo ai, chính tôi đã đụ họ.
Có thể không tồn tại khi tôi có thể sống? Có thể nào không bị tàn phá bởi những gì đã xảy ra?
Vẫn còn những điều tôi chưa biết, tôi đã học được mọi thứ trước khi tôi tồn tại. À!
Này, tất cả những nghi ngờ mà tôi ít nhiều có thể bày tỏ bây giờ đều là những suy nghĩ về sự trống rỗng của cuộc sống. Ha, tôi không thể chấp nhận mà không mất trí, không.
Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi. Vết thương, vết thương. . .
Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi. Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi.
Vết thương, vết thương. . . Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi.
Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi. Vết thương, vết thương. . .
Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi. Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi.
Vết thương, vết thương. . . Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi. Ôi, những bài hát buồn, một bức tường ẩm ướt.
Tôi tiếp tục tìm kiếm, nhà ở đâu? Một vòng hoa quanh cổ tôi, một con ấn trên lưỡi tôi.
Tôi cười và giữ lấy khoảnh khắc này, tôi có cái này. Tâm trí không kiềm chế của tôi, lời cầu nguyện của tôi cho tự do.
Những con đường luôn ẩm ướt, những con đường không có đèn chiếu sáng. Không có nhà cao tầng, không có sân khấu lớn, không có người phụ nữ xấu xa có mùi giống bạn.
Có gì phải ngạc nhiên? Tôi tìm thấy sự bình yên trong giông bão.
Bây giờ tôi đã làm hòa với mọi sự chia ly, tôi đã thoát khỏi hạnh phúc giả tạo.
Tôi muốn phá hỏng lễ hội của bạn bằng cách ăn vú của một đám mây.
Và ném bài thơ thấm đẫm nỗi đau của chúng tôi vào khuôn mặt xấu xí của các bạn.
Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi.
Vết thương, vết thương. . . Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi.
Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi. Vết thương, vết thương. . . Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi.
Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi. Vết thương, vết thương. . .
Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi. Khói xám bay trong đầu tôi như một con rắn, như một vết thương trong tôi.
Vết thương, vết thương. . .
Có lẽ đây là điếu thuốc cuối cùng của tôi.