Thêm bài hát từ The Neighbourhood
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Jesse James Rutherford
Đàn dây, Sáng tác: Matthew Schwartz
Violon: Jen Simone
Sáng tác: Zachary Abels
Cello: Gừng Murphy
Sáng tác: Michael Margott
Sáng tác: Jeremiah Freedman
Trống, Lập trình viên, Bộ tổng hợp, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất: Lars Stalfors
Sáng tác: Brandon Fried
Trống, Bộ tổng hợp, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất: David Andrew Sitek
Giọng nền: Zach
Giọng nền: Mikey
Giọng nền: Jeremy
Giọng nền: Brandon
Kỹ sư ghi âm: Dave Cerminara
Kỹ sư trộn: Matty Green
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dirty fingernails, same as your mind
But he could strum the guitar just fine
Every now and then he'd think about his life
Daydreamin' just to pass the the time
Now the sun is closer than it was before
Anyone who's anyone can feel it
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
They keep on using me
Even as a child everyone would say
He was gonna be a star someday
Finally he found a way to reach the sky
But he didn't know what he'd find
Now the sun is closer than it was before
Anyone who's anyone can feel it, mhmm
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
They keep on using me
He's got a big head full of trash
And he talks down every chance he gets
He's a grown man with committable mistakes
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
Saturdays are not the same as they used to be
Sadder days, why do they keep on using me?
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
They keep on using me
Bản dịch tiếng Việt
Móng tay bẩn cũng như tâm trí bạn
Nhưng anh ấy có thể gảy đàn guitar rất tốt
Thỉnh thoảng anh lại nghĩ về cuộc đời mình
Mơ mộng chỉ để giết thời gian
Bây giờ mặt trời đã gần hơn trước
Bất cứ ai cũng có thể cảm nhận được điều đó
Thứ bảy không còn như trước nữa
Những ngày buồn hơn, tại sao họ vẫn tiếp tục lợi dụng tôi?
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Ngay cả khi còn là một đứa trẻ mọi người sẽ nói
Anh ấy sẽ trở thành một ngôi sao vào một ngày nào đó
Cuối cùng anh cũng tìm được cách chạm tới bầu trời
Nhưng anh không biết mình sẽ tìm thấy gì
Bây giờ mặt trời đã gần hơn trước
Bất cứ ai cũng có thể cảm nhận được, mhmm
Thứ bảy không còn như trước nữa
Những ngày buồn hơn, tại sao họ vẫn tiếp tục lợi dụng tôi?
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Anh ta có một cái đầu to đầy rác rưởi
Và anh ấy nói xuống mỗi khi có cơ hội
Anh ấy là một người đàn ông trưởng thành với những sai lầm có thể phạm phải
Thứ bảy không còn như trước nữa
Những ngày buồn hơn, tại sao họ vẫn tiếp tục lợi dụng tôi?
Thứ bảy không còn như trước nữa
Những ngày buồn hơn, tại sao họ vẫn tiếp tục lợi dụng tôi?
Thứ bảy không còn như trước nữa
Những ngày buồn hơn, tại sao họ vẫn tiếp tục lợi dụng tôi?
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Họ tiếp tục sử dụng tôi
Họ tiếp tục sử dụng tôi