Thêm bài hát từ The Neighbourhood
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Jesse James Rutherford
Trống, Lập trình viên, Bộ tổng hợp, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất: Lars Stalfors
Sáng tác: Zachary Abels
Sáng tác: Jeremiah Freedman
Sáng tác: Brandon Fried
Sáng tác: Michael Margott
Nhà sản xuất: Mighty Mike
Kỹ sư ghi âm: Dave Cerminara
Kỹ sư trộn: Mark "Spike" Stent
Sáng tác: Mike McGarity
Trợ lý kỹ sư: Michael Freeman
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Move to the city with me
I don't wanna be alone
(Don't wanna be alone)
You're too pretty for me
Baby, I know (it's true), yeah
You look better when you first wake up
Than anybody else I've fucked
Baby, I got good luck with you
I didn't know we'd get so far
And it's only the start
Baby, you got me worried (ayy)
Your love is scaring me
No one has ever cared for me
As much as you do
Ooh, yeah, I need you here, oh
Your love is scaring me
No one has ever cared for me
As much as you do
Ooh, yeah, I need you here
Drivin' through the city with me
Just watchin' you glow
I'm in the passenger seat, you're in control
(It's on you now) Mhm
You look better every day, I swear
Really, it's a little unfair
Baby, I'm star-struck by you
Didn't know we'd get so far
And it's only the start
Baby, you got me worried (ayy)
Your love is scaring me
No one has ever cared for me
As much as you do
Ooh, yeah, I need you here, oh
Your love is scaring me
No one has ever cared for me
As much as you do
Ooh, yeah, I need you here
If we fall apart, maybe it wasn't meant to be
If we fall apart, it was our favourite dream
Ooh, ooh, ahh-aaah
Your love is therapy
No drug can give me clarity
As much as you do (as you do, baby)
Ooh, yeah, I need you here (I need you here)
Your love is scaring me (no one)
No one has ever cared for me (ooh, baby)
As much as you do
Oooh (hey, yeah), yeah, I need you here (oh-oh, oh-oh)
(Ooh, I need you, babe)
Ooh, ooh, ahh
(Yeah, yeah, I need you, baby)
Yeah
(Ooh ooh, I need you)
Bản dịch tiếng Việt
Di chuyển đến thành phố với tôi
Tôi không muốn ở một mình
(Không muốn ở một mình)
Bạn quá xinh đẹp đối với tôi
Em yêu, anh biết (đó là sự thật), vâng
Bạn trông đẹp hơn khi mới thức dậy
Hơn bất cứ ai khác tôi đã đụ
Em yêu, anh đã gặp may mắn với em
Tôi không biết chúng ta sẽ tiến xa đến thế
Và đó mới chỉ là sự khởi đầu
Em yêu, em làm anh lo lắng đấy (ayy)
Tình yêu của em đang làm anh sợ hãi
Chưa từng có ai quan tâm đến tôi
Nhiều như bạn làm
Ồ, vâng, tôi cần bạn ở đây, ồ
Tình yêu của em đang làm anh sợ hãi
Chưa từng có ai quan tâm đến tôi
Nhiều như bạn làm
Ồ, vâng, tôi cần bạn ở đây
Lái xe xuyên thành phố cùng tôi
Chỉ cần nhìn bạn tỏa sáng
Tôi ngồi ở ghế hành khách, bạn nắm quyền điều khiển
(Bây giờ nó thuộc về bạn) Mhm
Em trông đẹp hơn mỗi ngày, anh thề đấy
Thực sự thì có chút không công bằng
Em yêu, anh bị mê hoặc bởi em
Không biết chúng ta sẽ tiến xa đến thế
Và đó mới chỉ là sự khởi đầu
Em yêu, em làm anh lo lắng đấy (ayy)
Tình yêu của em đang làm anh sợ hãi
Chưa từng có ai quan tâm đến tôi
Nhiều như bạn làm
Ồ, vâng, tôi cần bạn ở đây, ồ
Tình yêu của em đang làm anh sợ hãi
Chưa từng có ai quan tâm đến tôi
Nhiều như bạn làm
Ồ, vâng, tôi cần bạn ở đây
Nếu chúng ta chia tay, có lẽ điều đó đã không còn như ý muốn
Nếu chúng ta tan vỡ, đó là giấc mơ yêu thích của chúng ta
Ồ, ồ, ahh-aaah
Tình yêu của bạn là liệu pháp
Không có loại thuốc nào có thể mang lại cho tôi sự sáng suốt
Nhiều như bạn làm (như bạn làm, em yêu)
Ồ, vâng, tôi cần bạn ở đây (tôi cần bạn ở đây)
Tình yêu của em đang làm anh sợ hãi (không ai cả)
Chưa có ai quan tâm đến tôi (ooh, em yêu)
Nhiều như bạn làm
Oooh (này, vâng), ừ, tôi cần bạn ở đây (oh-oh, oh-oh)
(Ồ, anh cần em, em yêu)
Ồ, ồ, ồ
(Ừ, ừ, anh cần em, em yêu)
Vâng
(Ồ ồ, tôi cần bạn)