Thêm bài hát từ Egor Kreed
Mô tả
Sáng tác: K. Твердун
Sáng tác: Е. Булаткин
Người viết lời: Е. Булаткин
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Она не такая, как все её подруги.
И я понимаю, как сложно это.
Слова не находит.
Сама не подходит.
В её глазах, можно прочитать.
"Я хочу тебя!" Но я не бля...
В четыре утра, мне рано вставать!
Но ей наплевать!
В её глазах, можно прочитать.
"Я хочу тебя!" Но я не бля...
В четыре утра, мне рано вставать!
Но ей наплевать!
Ей наплевать!
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Она любит только своё отражение.
Стреляет глазами на поражение.
Слова не находит.
Сама не подходит...
В её глазах, можно прочитать.
"Я хочу тебя!" Но я не бля...
В четыре утра, мне рано вставать!
Но ей наплевать!
В её глазах, можно прочитать.
"Я хочу тебя!" Но я не бля...
В четыре утра, мне рано вставать!
Но ей наплевать!
Ей наплевать!
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Ей наплевать...
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy không giống tất cả bạn bè của mình.
Và tôi hiểu nó khó khăn như thế nào.
Không thể tìm thấy từ ngữ.
Nó không phù hợp với chính nó.
Bạn có thể đọc được điều đó trong mắt cô ấy.
"Tôi muốn bạn!" Nhưng tôi không chết tiệt...
Bốn giờ sáng tôi phải dậy sớm!
Nhưng cô ấy không quan tâm!
Bạn có thể đọc được điều đó trong mắt cô ấy.
"Tôi muốn bạn!" Nhưng tôi không chết tiệt...
Bốn giờ sáng tôi phải dậy sớm!
Nhưng cô ấy không quan tâm!
Cô ấy không quan tâm!
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy chỉ yêu sự phản chiếu của mình.
Bắn vào mắt anh ta để đánh bại.
Không thể tìm thấy từ ngữ.
Nó không phù hợp...
Bạn có thể đọc được điều đó trong mắt cô ấy.
"Tôi muốn bạn!" Nhưng tôi không chết tiệt...
Bốn giờ sáng tôi phải dậy sớm!
Nhưng cô ấy không quan tâm!
Bạn có thể đọc được điều đó trong mắt cô ấy.
"Tôi muốn bạn!" Nhưng tôi không chết tiệt...
Bốn giờ sáng tôi phải dậy sớm!
Nhưng cô ấy không quan tâm!
Cô ấy không quan tâm!
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...
Cô ấy không quan tâm...