Thêm bài hát từ Justin Bieber
Thêm bài hát từ Eddie Benjamin
Mô tả
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Carter Lang
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Eli Teplin
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Dylan Wiggins
Ca sĩ, nhà sản xuất, nhạc sĩ viết lời: Eddie Benjamin
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Will Miller
Kỹ sư ghi âm: Felix Byrne
Kỹ sư trộn: Josh Gudwin
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Katie Harvey
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Noah McCorkle
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Kegn Venegas
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Adam Burt
Sáng tác, viết lời và hát chính: Justin Bieber
Kỹ sư ghi âm: Frank Lookinland
Kỹ sư: Javier Martinez Cruces
Sáng tác lời bài hát: Daniel Chetrit
Sáng tác lời bài hát: Tobias Jesso Jr.
Sáng tác lời bài hát: Jackson Lee Morgan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm seeing visions, and all I do.
And I'm seeing them now, oh, oh, oh.
It's all a game. Mmm, mmm, mmm.
I know that I have been a fool.
Oh, open up your heart.
Tell me what you're really feeling, you're feeling.
Open up your heart.
Tell me what you're really feeling. Open up your heart for me tonight.
You take me places
I would never have found, oh, oh, oh.
I see your graces, mmm, mmm.
I know what you have been through.
Would you do it for me?
Oh, would you do it for me?
Oh.
Open up your heart.
Tell me what you're really feeling, you're feeling.
Tell me what you. . . Tell me. Open up your heart. Open up your heart.
Tell me what you're really feeling.
Open up your heart for me tonight.
Open, oh, would you open? Open up your heart. Would you do it for me?
Tell me what you're really feeling. Open up your heart.
Oh, would you, baby? Do it, baby. Would you do it for me? Open up your heart.
Tell me what you're really, what you're really feeling.
Open up your heart for me tonight.
Would you open up your heart?
Without you, baby, I'm a mess, and I'm a mess, and I'm a wreck without you, baby. And I'm a mess, you know I'm saying?
I'm a wreck,
I'm a. . .
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang nhìn thấy những khải tượng và tất cả những gì tôi làm.
Và bây giờ tôi đang nhìn thấy họ, ồ, ồ, ồ.
Tất cả chỉ là một trò chơi. Ừm, ừm, ừm.
Tôi biết rằng tôi đã là một kẻ ngốc.
Ôi, hãy mở lòng ra.
Hãy nói cho tôi biết bạn đang thực sự cảm thấy gì, bạn đang cảm thấy thế nào.
Hãy mở rộng trái tim của bạn.
Hãy cho tôi biết bạn đang thực sự cảm thấy gì. Hãy mở rộng trái tim bạn cho tôi đêm nay.
Bạn đưa tôi đi nhiều nơi
Tôi sẽ không bao giờ tìm thấy, ồ, ồ, ồ.
Tôi thấy những ân sủng của bạn, mmm, mmm.
Tôi biết những gì bạn đã trải qua.
Bạn sẽ làm điều đó cho tôi chứ?
Ồ, bạn sẽ làm điều đó cho tôi chứ?
Ồ.
Hãy mở rộng trái tim của bạn.
Hãy nói cho tôi biết bạn đang thực sự cảm thấy gì, bạn đang cảm thấy thế nào.
Hãy cho tôi biết những gì bạn. . . Nói cho tôi. Hãy mở rộng trái tim của bạn. Hãy mở rộng trái tim của bạn.
Hãy cho tôi biết bạn đang thực sự cảm thấy gì.
Hãy mở rộng trái tim bạn cho tôi đêm nay.
Mở, ồ, bạn có mở được không? Hãy mở rộng trái tim của bạn. Bạn sẽ làm điều đó cho tôi chứ?
Hãy cho tôi biết bạn đang thực sự cảm thấy gì. Hãy mở rộng trái tim của bạn.
Ồ, được chứ, em yêu? Làm đi, em yêu. Bạn sẽ làm điều đó cho tôi chứ? Hãy mở rộng trái tim của bạn.
Hãy nói cho tôi biết con người thật của bạn, điều bạn thực sự đang cảm thấy.
Hãy mở rộng trái tim bạn cho tôi đêm nay.
Bạn sẽ mở lòng mình chứ?
Không có em, em yêu, anh thật là một mớ hỗn độn, và anh thật là một mớ hỗn độn, và tôi sẽ là một đống đổ nát nếu không có em, em yêu. Và tôi là một mớ hỗn độn, bạn biết tôi đang nói thế không?
Tôi là một kẻ phá hoại,
Tôi là một. . .