Thêm bài hát từ Damla Arıcan
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Olcay Testici
Nhà sản xuất phòng thu: Onur Bayraktar
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir nefesim var.
Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir -nefesim var.
-Yükledim dertleri sırtıma, daha çok varken hem de kırkıma. Yanaşır vedalar da rıhtıma, meltem olmadan deli bir fırtına.
Meltem olmadan deli bir fırtına. Çak kibriti yak hadi tasıma.
Yenik düşmeden hırsıma. Geleceksen vakit geç olmadan gel.
Yoluna baş koydum deli gönül, beni çok yordun.
Geçip gider ömür, yoluna baş koydum deli gönül, beni çok yordun.
Senin bence gidesin var.
Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar.
Alacaksa son bir nefesim var. Senin bence gidesin var. Hani nerede eski hevesin yar?
Saçım aksa sensin sebebim yar. Alacaksa son bir nefesim var.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nghĩ bạn nên đi. Niềm đam mê cũ của bạn ở đâu?
Nếu tóc tôi mỏng thì nguyên nhân là do bạn đấy, bạn của tôi.
Nếu anh ta định lấy nó, tôi còn một hơi thở cuối cùng.
Tôi nghĩ bạn nên đi. Niềm đam mê cũ của bạn ở đâu?
Nếu tóc tôi mỏng thì nguyên nhân là do bạn đấy, bạn của tôi.
Nếu cần, tôi còn một hơi thở cuối cùng.
-Tôi đã đặt những rắc rối lên lưng mình, trong khi vẫn còn rất nhiều. Lời từ biệt cập bến, cơn cuồng phong không một cơn gió.
Một cơn bão điên cuồng không có gió. Thắp que diêm lên và mang nó đi.
Không khuất phục trước tham vọng của tôi. Nếu bạn đến, hãy đến trước khi quá muộn.
Anh đã đi theo con đường của em, trái tim điên cuồng, em làm anh mệt mỏi quá.
Cuộc đời trôi đi, anh đặt tâm trí vào con đường của em, trái tim điên cuồng, em đã làm anh mệt mỏi.
Tôi nghĩ bạn nên đi.
Niềm đam mê cũ của bạn ở đâu?
Nếu tóc tôi mỏng thì nguyên nhân là do bạn đấy, bạn của tôi.
Nếu anh ta định lấy nó, tôi còn một hơi thở cuối cùng. Tôi nghĩ bạn nên đi. Niềm đam mê cũ của bạn ở đâu?
Nếu tóc tôi mỏng thì nguyên nhân là do bạn đấy, bạn của tôi. Nếu anh ta định lấy nó, tôi còn một hơi thở cuối cùng.