Thêm bài hát từ FiNCH
Mô tả
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: FiNCH
Nhà sản xuất, sáng tác, viết lời: Dalton
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: Daniel Großmann
Viết lời, soạn nhạc, sản xuất: Matthias Mania
Nhà sản xuất, sáng tác, viết lời: AVO
Viết lời, sáng tác: Leon Israel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich hab kein'n Bock auf Krieg, Waffen, Panzer und so Zeug
Mama ist am Wein'n, doch mein Vaterland ist stolz
Das erste Mal verliebt und schon zieh ich in den Krieg
Für die Politik, doch wir hab'n das nie gewollt
Ich hab kein'n Bock (Bock)
Alten Leuten ihren Arsch abzuwischen (nein)
Will Leoparden mit Granaten bestücken
Hab Bock, die Fahne zu hissen, im Schützengraben zu sitzen
Darauf zu warten, dass mir irgendjemand sagt, was wir müssen
Aus der Nerf-Gun im Garten wurden Mörsergranaten (bam, bam, bam)
Wir bring'n Demokratie in ölfördernde Staaten
Tut mir leid, hab keine Zeit mehr zum Spielen
Ich muss im Gleichschritt marschier'n
Ich hab kein'n Bock auf Krieg, Waffen, Panzer und so Zeug
Mama ist am Wein'n, doch mein Vaterland ist stolz
Das erste Mal verliebt und schon zieh ich in den Krieg
Für die Politik, doch wir hab'n das nie gewollt
Ich, ich-ich, ich, ich hab kein'n Bock, kein'n Bock auf Krieg
Ich hab kein'n Bock, wo ist dein Lied?
Ich hab kein'n Bock, kein'n Bock auf Krieg
Ich hab kein'n Bock auf
Work-and-Travel, Auslandsjahr (ja)
Echte Männer haben einen Hauptmannsrang (ja)
Opa war doch auch Soldat
Und mit dem großen Panzer darf ich auch mal fahr'n (wuh)
Hier darfst du Punk sein, trans oder Mannsweib
Migrant oder Landei, Hauptsache kampfgeil
Aber nur wer mitmacht, hat den Frieden auch verdient (ah)
"99 Luftballons" läuft wieder auf Repeat
Ich hab kein'n Bock auf Krieg, Waffen, Panzer und so Zeug
Mama ist am Wein'n, doch mein Vaterland ist stolz
Das erste Mal verliebt und schon zieh ich in den Krieg
Für die Politik, doch wir hab'n das nie gewollt
Ich hab kein'n Bock auf Krieg, Waffen, Panzer und so Zeug
Mama ist am Wein'n, doch mein Vaterland ist stolz
Das erste Mal verliebt und schon zieh ich in den Krieg
Für die Politik, doch wir hab'n das nie gewollt
Ich, ich hab hab kein'n Bock, kein'n Bock auf Krieg
Ich hab kein'n-
Ich hab kein'n Bock auf Krieg
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không có hứng thú với chiến tranh, vũ khí, xe tăng và những thứ tương tự
Mẹ khóc nhưng quê hương tự hào
Yêu lần đầu và tôi ra trận
Vì chính trị, nhưng chúng tôi không bao giờ muốn điều đó
Tôi không có tâm trạng (có tâm trạng)
Lau mông người già (không)
Muốn trang bị cho báo hoa mai lựu đạn
Cảm giác như giương cờ và ngồi trong chiến hào
Chờ đợi ai đó nói cho tôi biết chúng ta cần phải làm gì
Súng Nerf trong vườn trở thành lựu đạn cối (bam, bam, bam)
Chúng tôi mang lại nền dân chủ cho các nước sản xuất dầu mỏ
Xin lỗi, tôi không có thời gian chơi nữa
Tôi phải hành quân từng bước
Tôi không có hứng thú với chiến tranh, vũ khí, xe tăng và những thứ tương tự
Mẹ khóc nhưng quê hương tự hào
Yêu lần đầu và tôi ra trận
Vì chính trị, nhưng chúng tôi không bao giờ muốn điều đó
Tôi, tôi-tôi, tôi, tôi không có tâm trạng, tôi không có tâm trạng chiến tranh
Tôi không thấy thích, bài hát của bạn đâu?
Tôi không có tâm trạng, tôi không có tâm trạng chiến tranh
Tôi không có tâm trạng
Làm việc và du lịch nước ngoài 1 năm (có)
Đàn ông đích thực có cấp bậc thuyền trưởng (vâng)
Ông nội cũng là một người lính
Và tôi cũng có thể lái chiếc xe tăng lớn (wuh)
Ở đây bạn có thể là punk, trans hoặc nam
Người di cư hay người nhà quê, cái chính là bạn có ham muốn chiến đấu
Nhưng chỉ những người tham gia mới xứng đáng được bình yên (ah)
“99 Luftballons” lại được lặp lại
Tôi không có hứng thú với chiến tranh, vũ khí, xe tăng và những thứ tương tự
Mẹ khóc nhưng quê hương tự hào
Yêu lần đầu và tôi ra trận
Vì chính trị, nhưng chúng tôi không bao giờ muốn điều đó
Tôi không có hứng thú với chiến tranh, vũ khí, xe tăng và những thứ tương tự
Mẹ khóc nhưng quê hương tự hào
Yêu lần đầu và tôi ra trận
Vì chính trị, nhưng chúng tôi không bao giờ muốn điều đó
Tôi, tôi không có tâm trạng, tôi không có tâm trạng chiến tranh
Tôi không có-
Tôi không có tâm trạng chiến tranh