Thêm bài hát từ eyden
Mô tả
Người viết lời: Hideyoshi
Người viết lời: eyden
Sáng tác: DJ KANJI
Nhà sản xuất: NoCAP
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
私のエゴ コントロールが利かない
君の青に染まりたいや
最高峰の解像度なら 分かり合えるか?
汚れてしまった哀しみは 笑えてたまらない
ヒロインみたいに振り返れば 涙も超えてしまうよ
お願いベイビー 言葉にならない
知らないふりできなくなるんだよ
沢山なくても満たされるような
あたたかい光 集めてる 君にひとつあげる
風を運ぶ電車に揺られ うたた寝しては舟を漕いで
また夢の中で喧嘩でもしてたんだね
「ごめんね」と寝言を聞いた
アスファルトの水玉模様 境目なくなって
2人 宇宙の果てまで混ざってしまう
何度もまた 出会うだろう?
枯れない胸に刺さる花の名に
気付かないふりできなくなるんだよ
引き寄せたり 悩ませるような夜が 2人を包み込む
遠回りのせいで
手放しで君は 騒がしい外野を掻き分けて進んでく
追いかけた世界が背を向けても
止められない運命 その先を探す
お願いベイビー 言葉にならない
知らないふりできなくなるんだよ
沢山なくても満たされるような
あたたかい光 集めてる 君にひとつあげる
今 君にひとつあげる
今 ひとつ分けてあげる
Bản dịch tiếng Việt
Cái tôi của tôi đang mất kiểm soát.
Tôi muốn được nhuộm trong màu xanh của bạn
Chúng ta có thể hiểu nhau ở độ phân giải cao nhất không?
Nỗi buồn bị bẩn không thể cưỡng lại được và khiến tôi bật cười
Nếu nhìn lại mình như một nữ anh hùng, bạn sẽ rơi nước mắt.
Làm ơn đi em yêu, anh không thể diễn tả thành lời
Tôi không thể giả vờ như không biết nữa
Tôi cảm thấy hài lòng ngay cả khi tôi không có nhiều
Tôi đang thu thập ánh sáng ấm áp, tôi sẽ cho bạn một cái
Bị cuốn theo đoàn tàu chở gió, tôi ngủ gật và chèo thuyền.
Chúng ta cũng đã đánh nhau trong mơ phải không?
“Tôi xin lỗi,” tôi nghe thấy bạn nói trong giấc ngủ.
Họa tiết chấm bi trên mặt đường nhựa không có ranh giới
Đôi ta sẽ hòa quyện đến tận cùng vũ trụ
Liệu chúng ta có còn gặp lại nhau nữa không?
Nhân danh bông hoa xuyên qua trái tim tôi và sẽ không tàn héo
Tôi không thể giả vờ như không để ý nữa
Một đêm kéo chúng ta lại với nhau và những rắc rối quấn lấy chúng ta.
Vì đường vòng
Không buông tay, bạn lao qua khu vực ngoài ồn ào.
Ngay cả khi thế giới mà tôi theo đuổi có quay lưng lại với tôi
Tôi tìm kiếm một số phận không thể ngăn cản
Làm ơn đi em yêu, anh không thể diễn tả thành lời
Tôi không thể giả vờ như không biết nữa
Tôi cảm thấy hài lòng ngay cả khi tôi không có nhiều
Tôi đang thu thập ánh sáng ấm áp, tôi sẽ cho bạn một cái
Tôi sẽ đưa cho bạn một cái bây giờ
Tôi sẽ chia sẻ một cái với bạn bây giờ.