Thêm bài hát từ Tom Odell
Mô tả
Giọng hát, Piano, Guitar Acoustic, Nhà soạn nhạc, Nhà văn, Nhà sản xuất: Tom Odell
Trống: Toby Couling
Guitar điện: Max Cliverd
Guitar Bass: Max Goff
Violon: Richard Jones
Tambourine, Trợ lý kỹ sư âm thanh, Trợ lý kỹ sư hòa âm: Christoph Skirl
Tổng hợp, soạn nhạc, viết lời: Laurie Blundell
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: Cityfall
Kỹ sư làm chủ: Greg Calbi
Kỹ sư làm chủ: Steve Fallone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
At the end of suffering, there's a door
There is nothing, and everything and more
A sticker on the window saying something like
"You've got nowhere left to go, take a step inside"
At the end of suffering, there's a room
There's a child's crayon drawing of the moon
I light my cigarette, I lean against the wall
I feel that resignation, there's nowhere really left to fall
Ooh
Ooh
Ooh
At the end of suffering, there's a home
I lay down on the sofa, turn on the TV
Shut my tired eyes, hopelessly I dream
At the end of suffering, there's a world
At the end of suffering, there's a world
I stumble to the window, pull the curtains wide
Spent so long in darkness, God, it's good to see the sun, it shine, oh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Bản dịch tiếng Việt
Cuối khổ đau có một cánh cửa
Không có gì, và mọi thứ và hơn thế nữa
Một nhãn dán trên cửa sổ nói điều gì đó như
"Không còn nơi nào để đi, hãy bước vào trong"
Vào tận cùng của đau khổ, có một căn phòng
Có một bức vẽ mặt trăng bằng bút chì của một đứa trẻ
Tôi châm điếu thuốc, tựa lưng vào tường
Tôi cảm thấy sự cam chịu đó, thực sự không còn nơi nào để gục ngã nữa
ồ
ồ
ồ
Cuối khổ đau có một mái ấm
Tôi nằm xuống ghế sofa, bật TV
Nhắm đôi mắt mệt mỏi lại, tôi mơ một cách tuyệt vọng
Ở tận cùng của đau khổ, có một thế giới
Ở tận cùng của đau khổ, có một thế giới
Tôi loạng choạng đến bên cửa sổ, kéo rèm rộng
Đã quá lâu trong bóng tối, Chúa ơi, thật vui khi được nhìn thấy mặt trời, nó tỏa sáng, ôi
ồ
ồ
ồ
ồ
ồ
ồ