Thêm bài hát từ Seafret
Mô tả
Kỹ sư: Sam Miller
Kỹ sư hòa âm nhập vai: David Emery
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Máy trộn: Stent Mark "Spike"
Nhà sản xuất: Steve Robson
Nhà xuất bản âm nhạc: Nhà xuất bản âm nhạc Hayori
Nhà xuất bản âm nhạc: Concord Copyrights Ltd.
Nhà xuất bản âm nhạc: Nhà xuất bản âm nhạc BMG
Sáng tác: Steve Robson
Sáng tác: Harry John Draper
Sáng tác: Jack Sedman
Sáng tác: Wayne Hector
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When you get so high it's a long way down
Hurts when you hit the ground
Love can leave you without a sound
But you still stick around
Knocked out in the final round
Don't make me spell it out
It's O V E R now
It's over now
And I'm drowning in a river of tears
That flow from your eyes to here
This isn't love this is fear of emotional death
We know the spirit has left so let's not bury our heads
Before we stay and we drown in this ocean
That flowed from the river of tears
All the broken hearts in the lost and found
They know what It's all about
You're flying high until it all goes south
But someone else is gonna wear that crown
Is your love a verb or is it a noun?
Don't make me spell it out
It's O V E R now
It's over now
And I'm drowning in a river of tears
That flow from your eyes to here
This isn't love this is fear of emotional death
We know the spirit has left so let's not bury our heads
Before we stay and we drown in this ocean
That flowed from a river of tears, yeah
I used to be a believer
Flesh and bones don't me make a sinner
Cold hearts gonna make me shiver
Gonna make me shiver
I used to be a believer
Flesh and bones don't me make a sinner
Cold hearts gonna make me shiver
Ooh ooh ooh
Ooh
Ooh ooh ooh
And I'm drowning in a river of tears
That flows from your eyes to here
This isn't love this is fear of emotional death
We know the spirit has left so let's not bury our heads
Before we stay and we drown in this ocean
That flowed from a river of tears
That flowed from a river of tears
Bản dịch tiếng Việt
Khi bạn lên quá cao thì đó là một chặng đường dài để đi xuống
Đau khi chạm đất
Tình yêu có thể rời xa bạn không một âm thanh
Nhưng bạn vẫn ở lại
Bị loại ở vòng cuối
Đừng bắt tôi phải đánh vần nó ra
Bây giờ là O V E R
Giờ đã hết rồi
Và tôi đang chìm đắm trong dòng sông nước mắt
Dòng chảy từ mắt em tới đây
Đây không phải là tình yêu mà là nỗi sợ cái chết về mặt cảm xúc
Biết hồn đã ra đi đừng vùi đầu
Trước khi chúng ta ở lại và chết đuối trong đại dương này
Nó chảy ra từ dòng sông nước mắt
Tất cả những trái tim tan vỡ trong sự mất mát và tìm thấy
Họ biết tất cả là về cái gì
Bạn đang bay cao cho đến khi tất cả đều hướng về phía nam
Nhưng sẽ có người khác đội chiếc vương miện đó
Tình yêu của bạn là động từ hay là danh từ?
Đừng bắt tôi phải đánh vần nó ra
Bây giờ là O V E R
Giờ đã hết rồi
Và tôi đang chìm đắm trong dòng sông nước mắt
Dòng chảy từ mắt em tới đây
Đây không phải là tình yêu mà là nỗi sợ cái chết về mặt cảm xúc
Biết hồn đã ra đi đừng vùi đầu
Trước khi chúng ta ở lại và chết đuối trong đại dương này
Điều đó chảy ra từ một dòng sông nước mắt, vâng
Tôi đã từng là một tín đồ
Thịt và xương chẳng phải tôi là tội nhân sao?
Trái tim lạnh giá sẽ khiến tôi rùng mình
Sẽ làm tôi rùng mình
Tôi đã từng là một tín đồ
Thịt và xương chẳng phải tôi là tội nhân sao?
Trái tim lạnh giá sẽ khiến tôi rùng mình
ồ ồ ồ ồ
ồ
ồ ồ ồ ồ
Và tôi đang chìm đắm trong dòng sông nước mắt
Dòng chảy từ mắt bạn tới đây
Đây không phải là tình yêu mà là nỗi sợ cái chết về mặt cảm xúc
Biết hồn đã ra đi đừng vùi đầu
Trước khi chúng ta ở lại và chết đuối trong đại dương này
Nó chảy ra từ dòng sông nước mắt
Nó chảy ra từ dòng sông nước mắt