Thêm bài hát từ Russell Dickerson
Mô tả
Nhà sản xuất: Russell Dickerson
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Josh Kerr
Nhà sản xuất : Casey Brown
Điều phối viên sản xuất: Alyson McAnally
Kỹ sư trộn: Jeff Braun
Kỹ sư làm chủ: Nathan Dantzler
Trợ lý kỹ sư: Harrison Tate
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wasn't looking for a conversation
Wasn't looking for something written
Up in them constellations
Didn't think that we'd be sitting
In the dome light by the lakeside
Just tryna make you laugh
Oh, but here I am in the a.m.
Watching you watching that
Sunrise in my Silverado
Sipping brown-bag red wine straight out the bottle
And last night turned right into tomorrow
And I think this might've turned into love
Baby, this ain't how I saw it playing out, playing out
Never thought I'd be the one to settle down, settle down
Girl, I gotta say you got me coming 'round, coming 'round
Like that sunrise in my Silverado
Mm, mm
Now there's just one complication
Time to leave, but I don't wanna
Yeah, tonight's too far away
I know I'm probably gonna
Dream about you all damn day
Dream about that cotton dress
Every little thing in between
That sunset and that
Sunrise in my Silverado
Sipping brown-bag red wine straight out the bottle
And last night turned right into tomorrow
And I think this might've turned into love
Baby, this ain't how I saw it playing out, playing out
Never thought I'd be the one to settle down, settle down
Girl, I gotta say you got me coming 'round, coming 'round
Like that sunrise in my Silverado
(Mm, mm)
Yeah, I've never seen a more beautiful scene
Than what I'm seeing right now and I ain't talking 'bout
The sunrise in my Silverado
Yeah, this sunrise in my Silverado
Sipping brown-bag red wine straight out the bottle
And last night turned right into tomorrow
And I think this might've turned into love
Baby, this ain't how I saw it playing out, playing out
Never thought I'd be the one to settle down, settle down
Girl, I gotta say you got me coming 'round, coming 'round
Like that sunrise in my Silverado
Oh, mm
(Oh)
Bản dịch tiếng Việt
Không tìm kiếm cuộc trò chuyện
Không tìm kiếm thứ gì đó được viết
Ở trên đó là những chòm sao
Không nghĩ rằng chúng ta sẽ ngồi
Trong ánh sáng mái vòm bên bờ hồ
Chỉ cần cố gắng làm bạn cười
Ồ, nhưng tôi đang ở đây vào lúc sáng.
Đang xem bạn đang xem đó
Bình minh ở Silverado của tôi
Nhấm nháp rượu vang đỏ túi nâu thẳng từ chai
Và đêm qua đã biến thành ngày mai
Và tôi nghĩ điều này có thể đã trở thành tình yêu
Em yêu, đây không phải là cách anh thấy nó diễn ra, diễn ra
Chưa bao giờ tôi nghĩ mình sẽ là người ổn định, ổn định
Cô gái à, anh phải nói rằng em đã khiến anh phải quay vòng, quay lại
Giống như buổi bình minh ở Silverado của tôi
ừm, ừm
Bây giờ chỉ có một điều phức tạp
Đã đến lúc phải ra đi nhưng tôi không muốn
Ừ đêm nay đã quá xa rồi
Tôi biết có lẽ tôi sẽ
Mơ về em cả ngày
Nằm mơ thấy chiếc váy bông đó
Mỗi điều nhỏ nhặt ở giữa
Hoàng hôn đó và đó
Bình minh ở Silverado của tôi
Nhấm nháp rượu vang đỏ túi nâu thẳng từ chai
Và đêm qua đã biến thành ngày mai
Và tôi nghĩ điều này có thể đã trở thành tình yêu
Em yêu, đây không phải là cách anh thấy nó diễn ra, diễn ra
Chưa bao giờ tôi nghĩ mình sẽ là người ổn định, ổn định
Cô gái à, anh phải nói rằng em đã khiến anh phải quay vòng, quay lại
Giống như buổi bình minh ở Silverado của tôi
(Ừm, mm)
Vâng, tôi chưa bao giờ thấy cảnh nào đẹp hơn thế
Hơn những gì tôi đang thấy lúc này và tôi sẽ không nói về điều đó
Bình minh ở Silverado của tôi
Vâng, bình minh này ở Silverado của tôi
Nhấm nháp rượu vang đỏ túi nâu thẳng từ chai
Và đêm qua đã biến thành ngày mai
Và tôi nghĩ điều này có thể đã trở thành tình yêu
Em yêu, đây không phải là cách anh thấy nó diễn ra, diễn ra
Chưa bao giờ tôi nghĩ mình sẽ là người ổn định, ổn định
Cô gái à, anh phải nói rằng em đã khiến anh phải quay vòng, quay lại
Giống như buổi bình minh ở Silverado của tôi
Ồ, ừm
(Ồ)