Thêm bài hát từ Dub Inc
Mô tả
Guitar Bass: Moritz Von Korff
Hát chính: Aurélien Zohou
Hát chính: Hakim Méridja
Trống: Grégory Mavridorakis
Guitar: Jérémie Grégeois
Bàn phím: Idir Derdiche
Bàn phím: Frédéric Peyron
Kỹ sư trộn: Guido Craveiro
Kỹ sư trộn: Laurent Dupuy
Kỹ sư âm thanh: Benjamin Jouve
Sáng tác: Jérémie Grégeois
Sáng tác: Frederic Peyron
Sáng tác: Moritz Von Korff
Sáng tác: Grégory Mavridorakis
Sáng tác: Benjamin Jouve
Sáng tác: Mathieu Olivier
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh yeah, oh yeah.
It's the Bing Cabaca on the low.
Revolution a come. Keep the fire.
It's the time to break the silence. Hope is in your eyes. Revolution a come.
Hold the signs. Breaking through the walls of violence.
Tell me are we blind -? Revolution a come.
-Si le peuple est uni, personne n'est à l'abri. Ils savent qu'on est là. Y aura pas d'alibi pour les faux, les bandits.
-Ils savent qu'on ira.
-Y aura qu'une atmosphère, une descente aux enfers. On a signé pour la pestilence. Encore, t'en ries encore.
Toujours les mêmes qui sortent élus par la même codivance.
Donc fais-toi à l'idée qu'il n'y a plus de débat.
C'est déjà invalidé et pourtant on est là. Liberté non acquise alors on s'organise.
Les fachos se mobilisent, -c'est pour ça qu'on ira.
-C'est les mêmes qui utilisent les mêmes barres et aussi les mêmes dérives. Des écrans que la haine divise.
Comment vivre avec ça? Revolution a come. Keep the fire.
It's the time to break the silence. Hope is in your eyes.
Revolution a come. Hold the signs. Breaking through the walls of violence.
Tell me are we blind? Are we blind, yeah. Revolution a come. Unki, c'est
Unki. Gidley Benz.
I take a look around, tell you what I see. All I see is pain, what is the remedy?
The revolution start with love and unity.
'Cause if we play our part, more positivity. 'Cause this is the time for rise up.
Seek truth, open your mind and wise up. Millions a join the line for sign up. Tell Babylon say them time's up.
We haffi stand firm inna di Gideon. And take care of this world where we living in.
We nuh concern with them division. Whether religion or the politician.
Them evil intention. Certain thing we nuh even waan mention.
Tell them say the best cure a prevention. Together we heading a di right direction.
Revolution a come. Keep the fire.
It's the time to break the silence. Hope is in your eyes. Hope is in your eyes.
Revolution a come. Revolution. Hold the signs.
Breaking through the walls of violence. Tell me are we blind? Revolution a come.
Keep the fire.
Sing the Bing Cabaca on the low. Hope is in your eyes.
Revolution a come. Hold the signs. Cabaca and the Bing make them know.
Tell me are we blind? Revolution a come.
Yeah.
Cabaca pyramid again.
The Bing yeah, we haffi take them down.
Bản dịch tiếng Việt
Ồ vâng, ồ vâng.
Đó là Bing Cabaca ở mức thấp.
Cách mạng đã đến. Giữ lửa.
Đã đến lúc phá vỡ sự im lặng. Hy vọng ở trong mắt bạn. Cách mạng đã đến.
Giữ các dấu hiệu. Vượt qua bức tường bạo lực.
Nói cho tôi biết chúng ta có bị mù không -? Cách mạng đã đến.
-Si le peuple est uni, Personne n'est à l'abri. Ils savet qu'on est là. Aura pas d'alibi pour les giả, les kẻ cướp.
- Tôi đã cứu được tôi rồi.
-Y aura qu'une atmosphère, unedesdede aux enfers. On a signé pour la dịch bệnh. Encore, chúng ta sẽ encore.
Toujours les mêmes qui kindent élus par la même codivance.
Donc fais-toi à l'idée qu'il n'y a plus de débat.
C'est déjà validé et pourtant on est là. Liberté không mua lại các tổ chức.
Les fachos se huy động, -c'est pour ça qu'on ira.
-C'est les mêmes qui utilisent les mêmes barres et aussi les mêmes dérives. Des écrans que la haine chia.
Bình luận vivre avec ça? Cách mạng đã đến. Giữ lửa.
Đã đến lúc phá vỡ sự im lặng. Hy vọng ở trong mắt bạn.
Cách mạng đã đến. Giữ các dấu hiệu. Vượt qua bức tường bạo lực.
Nói cho tôi biết chúng ta có bị mù không? Có phải chúng ta mù quáng phải không? Cách mạng đã đến. Unki, thôi nào
Unki. Gidley Benz.
Tôi nhìn xung quanh, cho bạn biết những gì tôi thấy. Tất cả những gì tôi thấy là nỗi đau, phương thuốc là gì?
Cuộc cách mạng bắt đầu bằng tình yêu và sự đoàn kết.
Vì nếu chúng ta thực hiện phần việc của mình thì sẽ tích cực hơn. Vì đây là lúc để trỗi dậy.
Hãy tìm kiếm sự thật, mở mang đầu óc và sáng suốt. Hàng triệu người cùng xếp hàng để đăng ký. Nói với Babylon rằng thời gian đã hết.
Chúng tôi đã đứng vững ở Gideon. Và hãy chăm sóc thế giới nơi chúng ta đang sống.
Chúng tôi không quan tâm đến sự phân chia của họ. Dù là tôn giáo hay chính trị gia.
Họ có ý định xấu xa. Một số điều chúng tôi thậm chí không muốn đề cập đến.
Nói với họ rằng cách chữa trị tốt nhất là phòng ngừa. Chúng ta cùng nhau hướng về một hướng đi đúng đắn.
Cách mạng đã đến. Giữ lửa.
Đã đến lúc phá vỡ sự im lặng. Hy vọng ở trong mắt bạn. Hy vọng ở trong mắt bạn.
Cách mạng đã đến. Cuộc cách mạng. Giữ các dấu hiệu.
Vượt qua bức tường bạo lực. Nói cho tôi biết chúng ta có bị mù không? Cách mạng đã đến.
Giữ lửa.
Hát bài Bing Cabaca ở mức thấp. Hy vọng ở trong mắt bạn.
Cách mạng đã đến. Giữ các dấu hiệu. Cabaca và Bing cho họ biết.
Nói cho tôi biết chúng ta có bị mù không? Cách mạng đã đến.
Vâng.
Kim tự tháp Cabaca nữa.
Bing vâng, chúng tôi phải hạ chúng xuống.