Thêm bài hát từ INNA
Thêm bài hát từ Florian Rus
Mô tả
Nhà sản xuất : Emanuel Masson
Nhà sản xuất: Alex Cotoi
Sáng tác: Florian Rus
Sáng tác: Elena Alexandra Apostoleanu INNA
Sáng tác: Diana Rubinescu Zadi
Sáng tác: Emanuel Masson
Sáng tác: Alex Cotoi
Người viết lời: Florian Rus
Viết lời: Elena Alexandra Apostoleanu INNA
Người viết lời: Diana Rubinescu Zadi
Viết lời: Gilberta Wilson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Siete días sin tu cariño. Siete días que no estás conmigo.
Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Ya no te quejabas si era lunes. Los vecinos no, no podían ni ver.
Los martes, miércoles nos escuchaban sin estrés.
Y el jueves aún seguía el amor. El viernes otra vez venía deseo.
Todo el sábado sin pensar que al día siguiente todo cambiaría. Hoy se cumple una vida.
Dime, ¿te acuerdas? Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días ya.
Siete días ya. Siete días sin amores.
Te espero hace siete días ya.
Y desperté. Soñaba o ya no sé.
Llevo siete días durmiendo una vida para ver qué lento pasa el tiempo si no tienes un porqué.
Mi calendario arranca solo si sé que vienes tú. El viernes otra vez venía deseo.
Todo el sábado sin pensar que al día siguiente todo cambiaría. Hoy se cumple una vida.
Dime, ¿te acuerdas? Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días ya.
Siete días ya.
Siete días sin amores. Te espero hace siete días ya.
Siete días sin tu cariño. Siete días que no estás conmigo.
Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes.
Bản dịch tiếng Việt
Bảy ngày không có tình yêu của em. Bảy ngày anh không ở bên em
Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa. Bạn không còn phàn nàn nếu đó là thứ Hai. Không, hàng xóm thậm chí không thể nhìn thấy.
Vào thứ Ba và thứ Tư, họ lắng nghe chúng tôi mà không hề căng thẳng.
Và đến thứ năm tình yêu vẫn còn đó. Vào thứ sáu, ham muốn lại đến.
Cả ngày thứ bảy không nghĩ rằng ngày hôm sau mọi chuyện sẽ thay đổi. Hôm nay cuộc sống đã viên mãn.
Nói cho tôi biết, bạn có nhớ không? Bảy ngày không có tình yêu của em.
Bảy ngày anh không ở bên em Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa. Bảy ngày không có tình yêu của em.
Bảy ngày anh không ở bên em Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa. Bảy ngày rồi.
Bảy ngày rồi. Bảy ngày không có tình yêu.
Tôi đã đợi bạn bảy ngày rồi.
Và tôi đã thức dậy. Tôi đang mơ hay tôi không biết nữa.
Tôi đã ngủ bảy ngày để xem thời gian trôi qua chậm thế nào nếu không có lý do.
Lịch của tôi chỉ bắt đầu nếu tôi biết bạn sẽ đến. Vào thứ sáu, ham muốn lại đến.
Cả ngày thứ bảy không nghĩ rằng ngày hôm sau mọi chuyện sẽ thay đổi. Hôm nay cuộc sống đã viên mãn.
Nói cho tôi biết, bạn có nhớ không? Bảy ngày không có tình yêu của em.
Bảy ngày anh không ở bên em Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa. Bảy ngày không có tình yêu của em.
Bảy ngày anh không ở bên em Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa. Bảy ngày rồi.
Bảy ngày rồi.
Bảy ngày không có tình yêu. Tôi đã đợi bạn bảy ngày rồi.
Bảy ngày không có tình yêu của em. Bảy ngày anh không ở bên em
Anh chỉ mong quên em, mang em ra khỏi trái tim anh.
Bảy ngày mà tôi không còn như trước nữa.