Thêm bài hát từ Bad Omens
Mô tả
Kỹ sư trộn, Kỹ sư mastering: Zakk Cervini
Trợ lý Kỹ sư Trộn, Trợ lý Kỹ sư Mastering: Julian Gargiulo
Kỹ sư ghi âm, Kỹ sư âm thanh: Matt Dierkes
Kỹ sư âm thanh: Alex Prieto
Trợ lý kỹ sư âm thanh: Austin Brown
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Noah Sebastian
Sáng tác: Joakim Karlsson
Sáng tác, sản xuất: Michael Taylor
Sáng tác lời bài hát: Noah Sebastian
Sáng tác: Joakim Karlsson
Sáng tác: Michael Taylor
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I saw the mire of truth, a calling refused
The folly of youth (youth)
I saw the smoke in the room, the masses consumed
In spite of the fumes
But I stay
I've been falling for so long
Why do I stay in the middle?
Why do I say "just a little"?
Why do I reach from the other side
For all I've left for good?
Because I yearn for a way out
For the hurt, for a way down
For the worst, for the pain now
For all I've left for good
For all I've left for good
For all I've left for good
I saw the body infused with gardens in bloom
I saw them claw their way through the throat of the truth
The liars exhumed (exhumed)
But I stay
Why do I stay in the middle?
And iron the wound
Why do I say "just a little"?
Why do I reach from the other side
For all I've left for good?
Because I yearn for a way out
For the hurt, for a way down
For the worst, for the pain now
For all I've left for good
I won't be what you thought of me
So I'll leave with the honesty
The esteem of autonomy
Bitch, you owe me the apology
Yeah
Oh, motherfucker, you owe me an apology
Because I yearn for a way out
For the hurt, for a way down
For the worst, for the rain clouds
Why do I stay in the middle?
Why do I say "just a little"?
Why do I reach from the other side
For all I've left for good?
Because I yearn for a way out
For the hurt, for a way down
For the worst, for the pain now
For all I've left for good
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhìn thấy vũng bùn của sự thật, một lời kêu gọi bị từ chối
Sự điên rồ của tuổi trẻ (tuổi trẻ)
Tôi thấy khói trong phòng, quần chúng tiêu thụ
Bất chấp khói bụi
Nhưng tôi ở lại
Tôi đã rơi quá lâu rồi
Tại sao tôi lại ở giữa?
Tại sao tôi nói "chỉ một chút"?
Tại sao tôi đạt được từ phía bên kia
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi?
Vì tôi khao khát một lối thoát
Vì nỗi đau, vì một lối đi xuống
Cho điều tồi tệ nhất, cho nỗi đau bây giờ
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi
Tôi nhìn thấy cơ thể tràn ngập những khu vườn đang nở hoa
Tôi thấy họ đang tìm đường xuyên qua cổ họng của sự thật
Những kẻ nói dối đã được khai quật (khai quật)
Nhưng tôi ở lại
Tại sao tôi lại ở giữa?
Và ủi vết thương
Tại sao tôi nói "chỉ một chút"?
Tại sao tôi đạt được từ phía bên kia
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi?
Vì tôi khao khát một lối thoát
Vì nỗi đau, vì một lối đi xuống
Cho điều tồi tệ nhất, cho nỗi đau bây giờ
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi
Tôi sẽ không như những gì bạn nghĩ về tôi
Vậy nên tôi sẽ ra đi với sự thành thật
Sự tôn trọng quyền tự chủ
Thằng khốn, mày nợ tao một lời xin lỗi
Vâng
Ôi, đồ khốn, cậu nợ tôi một lời xin lỗi
Vì tôi khao khát một lối thoát
Vì nỗi đau, vì một lối đi xuống
Đối với điều tồi tệ nhất, đối với những đám mây mưa
Tại sao tôi lại ở giữa?
Tại sao tôi nói "chỉ một chút"?
Tại sao tôi đạt được từ phía bên kia
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi?
Vì tôi khao khát một lối thoát
Vì nỗi đau, vì một lối đi xuống
Cho điều tồi tệ nhất, cho nỗi đau bây giờ
Vì tất cả những gì tôi đã để lại mãi mãi