Thêm bài hát từ Tu Otra Bonita
Mô tả
Nhà sản xuất: Álvaro
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fuego, ella quiere fuego.
Y que llueva tanto entre sus piernas, se hizo un charco que era denso como el barro.
Porque vivir sin vivir no es vivir. Que den por culo al te quiero.
Porque vivir sin vivir no es vivir. Vamos a correr sin miedo.
Leña, tú me pides leña.
Si miro tu culo, mi invierno se hace verano. Dos caricias y me empalmo.
Porque vivir sin vivir no es vivir. Que den por culo al te quiero.
Porque vivir sin vivir no es vivir. Vamos a correr sin miedo, miedo.
Me avalancho encima de ti.
Como un animal en celo me avalancho encima de ti.
Que yo te voy a dar pa'l pelo, que vas a llegar al cielo como vuela un colibrí.
Ni caso a la gente que dice que estoy enfermo, que me han quitao' la medicina y me han recetao' tus besos.
Tengo un corazón que late al ritmo del chocolate.
Me he quedado ciego y tonto de lo fuerte de este polvo.
¿Qué es lo que tendrán mis huesos? Que has quitao' hasta el pellejo.
Te has pasao' la noche aullando entre gemidos y fandango.
Porque vivir sin vivir no es vivir. Que den por culo al te quiero.
Porque vivir sin vivir no es vivir.
Vamos a correr sin miedo, miedo.
Me avalancho encima de ti.
Como un animal en celo me avalancho encima de ti.
Que yo te voy a dar pa'l pelo, que vas a llegar al cielo como vuela un colibrí.
Alto, levanta las manos.
Vengo a robar tus besos, tus caricias, tus secretos, que se está acabando el tiempo y me estoy haciendo viejo.
Y he venido a robar tus besos, tus caricias, tus secretos.
Yo elegí esta puta vida. Puta, puta, puta vida.
Puta, puta, puta vida. Puta, puta, puta vida. Puta, puta, puta vida.
Puta, puta, puta vida. Puta, puta, puta vida.
Puta, puta, puta vida.
Bản dịch tiếng Việt
Lửa, cô muốn lửa.
Và khi trời mưa to giữa hai chân anh, một vũng nước trở nên dày đặc như bùn.
Bởi vì sống mà không sống thì không phải là sống. Chết tiệt, anh yêu em.
Bởi vì sống mà không sống thì không phải là sống. Hãy chạy mà không sợ hãi.
Củi, bạn hỏi tôi củi.
Nếu tôi nhìn vào mông bạn, mùa đông của tôi sẽ biến thành mùa hè. Hai cái vuốt ve và tôi cứng lại.
Bởi vì sống mà không sống thì không phải là sống. Chết tiệt, anh yêu em.
Bởi vì sống mà không sống thì không phải là sống. Hãy chạy mà không sợ hãi, sợ hãi.
Tôi tuyết lở trên đầu bạn.
Giống như một con thú đang động dục, tôi lao vào người bạn.
Rằng tôi sẽ làm khó bạn, rằng bạn sẽ bay lên trời như một con chim ruồi bay.
Tôi không để ý đến những người nói rằng tôi bị bệnh, rằng họ đã lấy thuốc của tôi và kê đơn cho những nụ hôn của bạn.
Tôi có một trái tim đập theo nhịp điệu của sô cô la.
Tôi đã trở nên mù quáng và ngu ngốc trước sức mạnh của bụi này.
Xương của tôi sẽ có gì? Rằng bạn đã loại bỏ ngay cả da.
Bạn đã dành cả đêm hú hét giữa những tiếng rên rỉ và fandangos.
Because living without living is not living. Chết tiệt, anh yêu em.
Bởi vì sống mà không sống thì không phải là sống.
Hãy chạy mà không sợ hãi, sợ hãi.
Tôi tuyết lở trên đầu bạn.
Giống như một con thú đang động dục, tôi lao vào người bạn.
Rằng tôi sẽ làm khó bạn, rằng bạn sẽ bay lên trời như một con chim ruồi bay.
Dừng lại, giơ tay lên.
Tôi đến để cướp đi những nụ hôn, sự vuốt ve, bí mật của bạn, bởi vì thời gian không còn nhiều và tôi đang già đi.
Và tôi đến để đánh cắp những nụ hôn, sự vuốt ve, bí mật của bạn.
Tôi đã chọn cuộc sống chết tiệt này Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm.
Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm. Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm. Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm.
Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm. Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm.
Con điếm, con điếm, cuộc đời điếm.