Thêm bài hát từ Víctor Monte
Thêm bài hát từ STEGA
Mô tả
Si Me Rezas (Capítulo IX: Muerte) · Víctor Monte · STEGA · Civantos
Nhà sản xuất: STEGA
Nhà sản xuất: Civantos
Giọng hát: Víctor Monteserín Lorenzana
Đồng sản xuất: Carlos Civantos
Sáng tác: Víctor Monteserín Lorenzana
Sáng tác: María Navarro Guerrero
Sáng tác: Vera Gil Rodríguez
Sáng tác: María Sorroche
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Agosto treinta y seis.
Mi cuerpo casi flota.
Usted no sabe lo que calla mi boca.
Tu compañero, que siempre llegaba cuando oscurecía.
No quiero un llanto, no quiero las cosas que en vida no hacía.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Si no puedo quererte, no me queda nada.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Dime reza fuerte y de tu ventana.
Tengo el anhelo de cuando juraba que tú me querías.
Hoy alzo el vuelo, me elevo hasta el cielo, te dejo mi vida.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Bản dịch tiếng Việt
Ngày ba mươi sáu tháng tám.
My body almost floats.
Bạn không biết miệng tôi im lặng vì điều gì đâu.
Người bạn đồng hành của bạn, người luôn đến khi trời tối.
Tôi không muốn khóc, tôi không muốn những điều mà tôi đã không làm trong đời.
Tôi đi chân trần, giơ tay lên, không ai nghe thấy tiếng tôi.
Ôi, mồ hôi trên môi làm tôi đau quá.
Tôi đã trao cho bạn tình yêu của tôi.
I walk towards death, my soul breaks.
Nếu không thể yêu em, anh chẳng còn gì cả.
Tôi bước về phía cái chết, tâm hồn tôi tan vỡ.
Hãy nói cho tôi biết, hãy cầu nguyện chăm chỉ và từ cửa sổ của bạn.
Tôi khao khát khi tôi thề rằng bạn yêu tôi.
Hôm nay tôi cất cánh, tôi bay lên bầu trời, tôi để lại cuộc đời mình cho bạn.
Tôi đi chân trần, giơ tay lên, không ai nghe thấy tiếng tôi.
Ôi, mồ hôi trên môi làm tôi đau quá.
Tôi đã trao cho bạn tình yêu của tôi.