Thêm bài hát từ El Arrebato
Mô tả
Ca sĩ: El Arrebato
Ca sĩ nền, Nhà sản xuất, Lập trình viên, Kỹ sư thu âm, Người sắp xếp thu âm, Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư mastering: Jesús Chávez
Nhà sản xuất : Javier Labandón
Ca sĩ nền: Alicia Jiménez
Sáng tác lời bài hát: Francisco Javier Labandón Pérez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Últimamente estoy notando que me estoy fortaleciendo.
Que cada día me supero y poco a poco voy creciendo.
Que ahora vuelvo a ser yo mismo, vuelvo al punto de partida. Ya me cansé de darlo todo, desde hoy mi vida es mía.
Porque en el verdadero amor vive la paz y la alegría.
No puede ser una batalla que ganarla cada día.
Ahora toca respirar, toca reconstruir mi reino.
Ahora voy a darme yo lo que a mí nunca me dieron.
Eso que a mí nunca me dieron.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte. Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Me llevé toda la vida confiando en un milagro.
Que lo solucionara todo porque la seguía amando.
Ahora estoy solo a un peldaño de sanarme las heridas y ser el jugador estrella del partido de mi vida.
Sé que merezco ser feliz, voy a recuperar mi luz.
Si sigues donde no estás bien es que no te quieres tú.
Voy a recuperar mi luz.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte. Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Ha llegado mi momento, voy a disfrutar conmigo.
Voy a regalarme risas mientras convenzo al olvido.
Escúchame lo que te digo.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte.
Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Bản dịch tiếng Việt
Gần đây tôi nhận thấy rằng tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn.
Rằng mỗi ngày tôi đều hoàn thiện bản thân và từng chút một tôi trưởng thành.
Rằng bây giờ tôi lại là chính mình, tôi trở lại điểm xuất phát. Tôi mệt mỏi vì phải cho đi tất cả, từ hôm nay cuộc sống của tôi là của tôi.
Bởi vì trong tình yêu đích thực có sự bình yên và niềm vui.
Nó không thể là một trận chiến để giành chiến thắng mỗi ngày.
Bây giờ là lúc để thở, đã đến lúc xây dựng lại vương quốc của mình.
Bây giờ tôi sẽ cho mình những gì họ chưa bao giờ cho tôi.
Thứ mà họ chưa bao giờ cho tôi.
Điều đó sẽ không xảy ra vào ngày mai, tôi trông đã mạnh mẽ hơn rồi. Tôi sẽ ra ngoài đường và để không khí làm tóc tôi rối bời.
Nó không xảy ra vào ngày mai bởi vì tôi xứng đáng với điều đó.
Tôi sẽ tự chăm sóc bản thân mình, tôi sẽ mở ra một thế giới mới.
Ngày mai điều đó sẽ không xảy ra, tôi sẽ thiết lập lại chính mình và tôi sẽ yêu bản thân mình hơn bất kỳ ai đã từng yêu tôi.
Tôi đã dành cả cuộc đời mình để tin vào một phép màu.
Hãy để anh giải quyết mọi chuyện vì anh vẫn còn yêu cô.
Bây giờ tôi chỉ còn một bước nữa là chữa lành vết thương và trở thành cầu thủ ngôi sao trong trò chơi của đời mình.
Tôi biết mình xứng đáng được hạnh phúc, tôi sẽ lấy lại ánh sáng của mình.
Nếu bạn tiếp tục ở nơi bạn không ổn, đó là vì bạn không yêu chính mình.
Tôi sẽ lấy lại ánh sáng của mình.
Điều đó sẽ không xảy ra vào ngày mai, tôi trông đã mạnh mẽ hơn rồi. I'm going to go out into the street and let the air ruffle my hair.
Nó không xảy ra vào ngày mai bởi vì tôi xứng đáng với điều đó.
Tôi sẽ tự chăm sóc bản thân mình, tôi sẽ mở ra một thế giới mới.
Ngày mai điều đó sẽ không xảy ra, tôi sẽ thiết lập lại chính mình và tôi sẽ yêu bản thân mình hơn bất kỳ ai đã từng yêu tôi.
Thời của tôi đã đến, tôi sẽ tận hưởng.
Tôi sẽ tự cười mình trong khi thuyết phục sự lãng quên.
Hãy nghe những gì tôi nói với bạn.
Điều đó sẽ không xảy ra vào ngày mai, tôi trông đã mạnh mẽ hơn rồi.
Tôi sẽ ra ngoài đường và để không khí làm tóc tôi rối bời.
Nó không xảy ra vào ngày mai bởi vì tôi xứng đáng với điều đó.
Tôi sẽ tự chăm sóc bản thân mình, tôi sẽ mở ra một thế giới mới.
Ngày mai điều đó sẽ không xảy ra, tôi sẽ thiết lập lại chính mình và tôi sẽ yêu bản thân mình hơn bất kỳ ai đã từng yêu tôi.
Tôi sẽ yêu bản thân mình hơn bất cứ ai đã yêu tôi.
Tôi sẽ yêu bản thân mình hơn bất cứ ai đã yêu tôi.