Thêm bài hát từ Gabriel Romero
Mô tả
Ngày phát hành: 2000-05-07
Nhà xuất bản âm nhạc: SGAE
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Y aquí llegó la reina.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda. Era la piragua de
Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua. Era la piragua de Guillermo
Cubillo.
Era la piragua, era la piragua.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Majita, es para ti y con mucho cariño. ¡Ay!
¡Upa!
Bản dịch tiếng Việt
Và ở đây nữ hoàng đã đến.
Ca nô, ca nô.
Ca nô, ca nô.
Ông bà tôi kể rằng ngày xưa có một chiếc ca nô ra khơi không ngừng nghỉ, rời bỏ bờ biển cũ kỹ để đến với bãi biển tình yêu ở Chimiyagua.
Đánh bại cơn gió giật, cô rùng mình và bình tĩnh thách thức cơn bão và một đội quân các vì sao theo sau cô, trang trí cho cô bằng ánh sáng và huyền thoại. Đó là chiếc ca nô
Guillermo Cubillo. Đó là chiếc ca nô, đó là chiếc ca nô. Đó là chiếc ca nô của Guillermo
Cubillo.
Đó là chiếc ca nô, đó là chiếc ca nô.
Ca nô, ca nô.
Ca nô, ca nô.
Ông bà tôi kể rằng ngày xưa có một chiếc ca nô ra khơi không ngừng nghỉ, rời bỏ bờ biển cũ kỹ để đến với bãi biển tình yêu ở Chimiyagua.
Đánh bại cơn gió giật, cô rùng mình và bình tĩnh thách thức cơn bão và một đội quân các vì sao theo sau cô, trang trí cho cô bằng ánh sáng và huyền thoại.
Đó là chiếc ca nô của Guillermo Cubillo. Đó là chiếc ca nô, đó là chiếc ca nô.
Đó là chiếc ca nô của Guillermo Cubillo. Đó là chiếc ca nô, đó là chiếc ca nô.
Majita, nó dành cho bạn và với rất nhiều tình yêu. Ồ!
Rất tiếc!