Thêm bài hát từ Julie Doiron
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Julie Doiron
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Did you hear me when I told you how I felt?
Did anybody hear me at all?
Did you see the way I looked when I fell down those steps?
Did anybody see me fall at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Did you see the way I grew when I got smaller?
Did they even say I got too small?
Did you know the way I felt when I didn't notice?
Did you even think I didn't believe it at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có nghe thấy tôi nói với bạn cảm giác của tôi không?
Có ai nghe thấy tôi không?
Bạn có thấy vẻ mặt của tôi khi tôi ngã xuống những bậc thang đó không?
Có ai nhìn thấy tôi bị ngã không?
Tôi không biết liệu tôi có thể làm được không.
Tôi không biết liệu tôi có làm được không.
Tôi thực sự không biết làm thế nào để lấy nó.
Tôi hy vọng không ai biết gì cả.
Họ biết tất cả.
Bạn có thấy cách tôi lớn lên khi tôi nhỏ đi không?
Họ thậm chí có nói rằng tôi quá nhỏ?
Bạn có biết tôi cảm thấy thế nào khi không để ý không?
Bạn thậm chí còn nghĩ rằng tôi không tin điều đó chút nào?
Tôi không biết liệu tôi có thể làm được không.
Tôi không biết liệu tôi có làm được không.
Tôi thực sự không biết làm thế nào để lấy nó.
Tôi hy vọng không ai biết gì cả.
Họ biết tất cả.