Thêm bài hát từ Julie Doiron
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Julie Doiron
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You dyed your hair this year
You didn't like the color
Looked the same to me
The same, but only darker
You cut your hair last year
I find it makes you taller
And your face looks smooth
You really do look younger
And you envied me once truly
For my youth and all my beauty
It was nice of you to tell me
Oh, I wonder why you told me
And I wish you would have seen me more
In the letter you sent me once
You wrote of all you'd seen and done
Said that you quite missed me
Me, I grew my hair out
And the dye is almost gone now
But I've grown too much since then
And you think my youth is gone
But you said that's good and bad
Though this makes me kind of sad
It was nice of you to tell me
Oh, I wonder why you told me
But I wish you would have left me alone
Bản dịch tiếng Việt
Năm nay bạn đã nhuộm tóc
Bạn không thích màu sắc
Trông giống như tôi
Giống nhau nhưng chỉ tối hơn thôi
Bạn đã cắt tóc vào năm ngoái
Tôi thấy nó làm bạn cao hơn
Và khuôn mặt của bạn trông mịn màng
Bạn thực sự trông trẻ hơn
Và bạn đã từng thực sự ghen tị với tôi
Vì tuổi trẻ và vẻ đẹp của tôi
Bạn thật tử tế khi nói với tôi
Ồ, tôi tự hỏi tại sao bạn lại nói với tôi
Và tôi ước gì bạn có thể nhìn thấy tôi nhiều hơn
Trong lá thư em gửi cho tôi một lần
Bạn đã viết về tất cả những gì bạn đã thấy và đã làm
Nói rằng anh rất nhớ em
Tôi, tôi đã nuôi tóc dài
Và thuốc nhuộm gần như đã hết
Nhưng kể từ đó tôi đã trưởng thành hơn rất nhiều
Và bạn nghĩ tuổi trẻ của tôi đã trôi qua
Nhưng bạn nói điều đó tốt và xấu
Mặc dù điều này khiến tôi hơi buồn
Bạn thật tử tế khi nói với tôi
Ồ, tôi tự hỏi tại sao bạn lại nói với tôi
Nhưng tôi ước gì bạn sẽ để tôi một mình