Thêm bài hát từ Ashley Cooke
Mô tả
Nhà sản xuất : Dann Huff
Nhà sản xuất giọng hát, nhà sản xuất, kỹ sư chỉnh sửa giọng hát: Will Weatherly
Kỹ sư ghi âm, Kỹ sư trộn bổ sung: Drew Bollman
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Chris VanOverberghe
Giám đốc sản xuất: Mike "Frog" Griffith
Kỹ sư phối âm: Justin Niebank
Kỹ sư làm chủ: Adam Ayan
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Ashley Cooke
Người sáng tác lời bài hát, ca sĩ nền: Kyle Sturrock
Ca sĩ nền, soạn nhạc và viết lời: Johnny Clawson
A&R: Sara Knabe
A&R: Seth Anh
Điều phối viên Aand: Jordan Newham
Điều phối viên Aand: Ally Gecewicz
Quản trị viên Aand: Trina Smith-Dort
Quản trị viên Aand: Staci Turck
Sáng tác lời bài hát: Seth Ennis
Sáng tác lời bài hát: Joe Fox
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
Our reservation's 7:30
And it's 7:31
Thought we weren't in a hurry
Why you got one last button on?
You're thinkin' somethin' dirty
It ain't martinis in a glass
I hate to do it, but I gotta ask
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
Oh-oh yeah
Yeah, put 'em away, baby
Yeah, you know how to get me, don't ya?
Oh, maybe just a kiss
And then I swear we're goin'
Okay, maybe one more after this
I know you know
That you ain't playin' fair
If we got any chance of gettin' there
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away (here we go)
Ooh, ooh
Whoa-oh
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
How's it 7:58? Okay, maybe we should stay
Don't ya
Don't ya put those baby blues away
Oh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Một cái nhìn nữa sẽ khiến chiếc giường đó được dọn dẹp
Chúng ta đã muộn rồi, tôi không thể chịu đựng thêm được nữa
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Chúng tôi đặt chỗ lúc 7:30
Và bây giờ là 7:31
Tưởng chúng ta không vội
Tại sao bạn lại bật một nút cuối cùng?
Bạn đang nghĩ điều gì đó bẩn thỉu
Đó không phải là rượu martini trong ly
Tôi ghét phải làm điều đó, nhưng tôi phải hỏi
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Một cái nhìn nữa sẽ khiến chiếc giường đó được dọn dẹp
Chúng ta đã muộn rồi, tôi không thể chịu đựng thêm được nữa
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Ồ-ồ vâng
Ừ, cất chúng đi em yêu
Ừ, cậu biết cách để có được tôi phải không?
Ồ, có lẽ chỉ là một nụ hôn thôi
Và sau đó tôi thề chúng ta sẽ đi
Được rồi, có lẽ một cái nữa sau này
Tôi biết bạn biết
Rằng bạn đang chơi không công bằng
Nếu chúng ta có cơ hội đến đó
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Một cái nhìn nữa sẽ khiến chiếc giường đó được dọn dẹp
Chúng ta đã muộn rồi, tôi không thể chịu đựng thêm được nữa
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn buồn đó (chúng ta bắt đầu thôi)
ồ, ồ
ồ ồ
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
Một cái nhìn nữa sẽ khiến chiếc giường đó được dọn dẹp
Chúng ta đã muộn rồi, tôi không thể chịu đựng thêm được nữa
Em yêu, hãy bỏ đi nỗi buồn trẻ thơ đó đi
7:58 thế nào? Được rồi, có lẽ chúng ta nên ở lại
phải không
Đừng bỏ những nỗi buồn buồn đó đi
ồ ồ