Thêm bài hát từ Julia Żugaj
Mô tả
Sáng tác: Łukasz Ewiak
Sáng tác: Carla Fernandes
Sáng tác: Maria Dzięcielak
Sáng tác: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Viết lời: Maria Dzięcielak
Viết lời: Carla Fernandes
Viết lời: Patryk Kumór
Người viết lời: Frank BO
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Już nie szukam w oczach lustra idealnej jak ze zdjęć.
I to nie gładka skóra, nowe włosy, usta będą tym, co tworzy mnie.
Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie. Czemu nie?
Zmienić wszystko w jeden dzień, kiedy tylko chcę. Po prostu lubię sobą być.
Dziś za siebie zarwiasz tą lekcję. Za wszystko to, co będzie. Niech szampan wylewa się.
Całą presję zjadam na deser. Zaraz na sto, by sprzyjał los.
Wczoraj głośna, dziś zbyt nudna. Dla mnie obie są okej.
Będą mówić, że nie możesz. Jeśli kochasz, rób co chcesz.
Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie.
Czemu nie? Zmienić wszystko w jeden dzień, kiedy tylko chcę.
Po prostu lubię sobą być.
Dziś za siebie zarwiasz tą lekcję. Za wszystko to, co będzie. Niech szampan wylewa się.
Całą presję zjadam na deser. Zaraz na sto, by sprzyjał los.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không còn tìm kiếm hình ảnh hoàn hảo trong mắt mình trong gương nữa.
Và không phải làn da mịn màng, mái tóc mới, đôi môi mới sẽ làm nên tôi.
Tôi thích quên đi bản thân mình và yêu chính mình. Tại sao không?
Thay đổi mọi thứ trong một ngày, bất cứ khi nào tôi muốn. Tôi chỉ thích là chính mình.
Hôm nay bạn sẽ học được bài học này cho chính mình. Vì mọi thứ sẽ đến. Hãy để rượu sâm panh chảy.
Tôi ăn hết áp lực cho món tráng miệng. Một trăm lần, nếu số phận thuận lợi.
Hôm qua ồn ào quá, hôm nay chán quá. Cả hai đều ổn đối với tôi.
Họ sẽ nói bạn không thể. Nếu yêu thì hãy làm điều mình muốn.
Tôi thích quên đi bản thân mình và yêu chính mình.
Tại sao không? Thay đổi mọi thứ trong một ngày, bất cứ khi nào tôi muốn.
Tôi chỉ thích là chính mình.
Hôm nay bạn sẽ học được bài học này cho chính mình. Vì mọi thứ sẽ đến. Hãy để rượu sâm panh chảy.
Tôi ăn hết áp lực cho món tráng miệng. Một trăm lần, nếu số phận thuận lợi.