Thêm bài hát từ Julia Żugaj
Mô tả
Đôi khi mọi thứ bên trong rung chuyển, giống như tấm kính trong khung cũ, nhưng bạn vẫn bước một bước. Không nhìn lại, không nói những lời không cần thiết, đơn giản vì điều xảy ra tiếp theo là ngày của bạn. Không phải chủ nghĩa anh hùng, không phải là một thách thức đối với thế giới, mà là một tiếng “Tôi muốn” lặng lẽ chống lại nỗi sợ hãi của chính tôi. Và dù đôi tay vẫn nhớ cách ôm đau nhưng giờ lại thích ôm mình hơn. Tất nhiên, thế giới sẽ không thay đổi ngay lập tức - nhưng bạn có thể cảm nhận được điều gì đó mới mẻ trong không khí. Sự tự tin như sau cơn mưa: mọi thứ dường như vẫn như cũ, nhưng việc thở đã trở nên dễ dàng hơn.
Âm nhạc: Piotr Zborowski, Maria Dzięcielak, Damian Skoczyk, Dominik Buczkowski-Wojtaszek
Lời: Yulia Zhugay, Maria Dzencelak, Patrick Kumor, Frank Bo
Mix/Master (sản xuất): Petr Zborovsky
Quản lý: Melody Media // Adrian Hadacz
Video do KЯIZIZ chuẩn bị
Đạo diễn: Pavel Bigun
Điện ảnh: Krzysztof Dziuba
1AC: Arek Stets
Màu sắc/chỉnh sửa: Marcin Czerwiak
Thầy: Damian Gokal
Trang điểm: Stella Sledziewska.
Tóc: Patrick Doman
Phong cách: Magdalena Nowak.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Już nieważne co powiesz, wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz! Nie cofnę się, nie spojrzę wstecz. Bez zmian.
Dziś stawiam ten krok.
Znów reguł brak. Odważny plan, gdy mam w rękach swój los.
Chcę puścić ster, nie trzymać się. Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce.
W tej ciszy nic nie słyszę ich. To mój dzień. Już nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz.
Znów słyszę w tle znajomy szept, a czas wciąż każe mi biec.
Nie cofam słów, nie poddam się do dnia, gdy spełni się sen.
Chcę puścić ster, nie trzymać się.
Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce. W tej ciszy nic nie słyszę ich.
To mój dzień. Już nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje.
Dziś sama zatrzymam czas. Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz. Nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz. To, co złe, przeminie, minie.
Spróbuj jeszcze raz. Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Bản dịch tiếng Việt
Dù bạn có nói gì đi chăng nữa, tôi vẫn sẽ đạt được điều mình muốn. Hôm nay tôi sẽ tự mình dừng thời gian lại.
Dù giông bão, dù mất mát, không thay đổi. Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau.
Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé! Tôi sẽ không quay lại, tôi sẽ không nhìn lại. Không có thay đổi.
Hôm nay tôi đang thực hiện bước này.
Một lần nữa, không có quy tắc. Một kế hoạch táo bạo khi tôi nắm trong tay số phận của mình.
Tôi muốn buông tay lái chứ không muốn giữ. Hãy để nó đưa tôi đến bất cứ nơi nào trái tim tôi muốn.
Trong sự im lặng này tôi không nghe thấy gì về họ. Đây là ngày của tôi. Việc bạn nói gì không còn quan trọng nữa.
Tôi vẫn sẽ có được của riêng tôi. Hôm nay tôi sẽ tự mình dừng thời gian lại.
Dù giông bão, dù mất mát, không thay đổi. Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau. Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé.
Không quan trọng bạn nói gì. Tôi vẫn đang theo đuổi mục tiêu của riêng mình và tôi biết mình sẽ chinh phục được thế giới.
Rốt cuộc, khi bạn muốn một cái gì đó, bạn sẽ có nó ngay lập tức. Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau.
Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé.
Tôi lại nghe thấy tiếng thì thầm quen thuộc phía sau, và thời gian vẫn bảo tôi hãy chạy đi.
Tôi không rút lại lời nói của mình, tôi sẽ không bỏ cuộc cho đến ngày ước mơ của tôi thành hiện thực.
Tôi muốn buông tay lái chứ không muốn giữ.
Hãy để nó đưa tôi đến bất cứ nơi nào trái tim tôi muốn. Trong sự im lặng này tôi không nghe thấy gì về họ.
Đây là ngày của tôi. Việc bạn nói gì không còn quan trọng nữa. Tôi vẫn sẽ có được của riêng tôi.
Hôm nay tôi sẽ tự mình dừng thời gian lại. Dù giông bão, dù mất mát, không thay đổi.
Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau. Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé. Không quan trọng bạn nói gì.
Tôi vẫn đang theo đuổi mục tiêu của riêng mình và tôi biết mình sẽ chinh phục được thế giới.
Rốt cuộc, khi bạn muốn một cái gì đó, bạn sẽ có nó ngay lập tức. Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau.
Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé. Chuyện gì xấu sẽ qua, nó sẽ qua.
Vui lòng thử lại. Rốt cuộc, khi bạn muốn một cái gì đó, bạn sẽ có nó ngay lập tức.
Tôi sẽ để lại một cái gì đó phía sau. Nếu bạn không tin thì hãy xem nhé.