Thêm bài hát từ Danyl
Mô tả
Nhà sản xuất: Danyl
Nhà sản xuất : Charlie Trimbur
Sáng tác: Danyl
Người viết lời: Danyl
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bébé, viens chercher tes vêtements
Ils m'empêchent d'ouvrir la porte d'entrée
J'ai pas déménagé, tu connais l'code
Quatrième étages, bâtiment B
J'pense encore à toi secrètement
On aime qu'une fois, c'est tellement vrai
Ça veut dire quoi? J'suis foutu si tu reviens jamais (eh, eh-eh)
Si t'as besoin d'temps, j'peux attendre (attendre)
Si t'as besoin d'temps, j'peux attendre (attendre)
On pourrait remonter le pente (la pente)
Dis-moi qu'c'est pas mort, mon amour
On a qu'à reprendre comme avant (avant)
On a qu'à écraser la sauvegarde
Si c'est pas toi, j'sais pas qui me sauvera?
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei elelele
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei elelele
Eh, tu t'éloignes de plus en plus de moi dans l'canap' (dans l'canap'), j'sais qu't'as mal
Ça sonne une fois puis j'tombe direct sur ta messagerie
Le soir, tu fais exprès d't'endormir avant qu'j'arrive
Eh, tu faisais pareil avec ton père quand t'étais tit-pe
J'suis entrain d'te perdre à petit feu
Tu t'blotties même plus quand il pleut
Eh, mon bébé, t'as gâché mon été
J'veux bien tourner la page, mais va falloir m'aider
Eh, mon bébé, un peu d'honnêteté
Est-ce qu'il y en a un autre ou t'as juste arrêter d'm'aimer?
Oh, bébé, t'as gâché mon été
J'veux bien tourner la page, mais va falloir m'aider
J't'ai toujours dit qu'j't'aimais plus que toi
J'avais raison comme à chaque fois
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Oh ya habiba, on s'devait d'y croire, tu m'laisses au final
Moi, j'suis trop niya, t'étonnes pas si je le vis mal
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei elelele
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleleilei elelele
Bản dịch tiếng Việt
Em yêu, hãy đến lấy quần áo của em
Họ ngăn cản tôi mở cửa trước
Tôi chưa di chuyển, bạn biết mật mã
Tầng 4, tòa nhà B
Anh vẫn thầm nghĩ về em
Chúng ta chỉ thích một lần, đó là sự thật
Điều đó có nghĩa là gì? Tôi chết tiệt nếu bạn quay trở lại (eh, eh-eh)
Nếu bạn cần thời gian, tôi có thể đợi (đợi)
Nếu bạn cần thời gian, tôi có thể đợi (đợi)
Chúng ta có thể quay trở lại con dốc (con dốc)
Hãy nói với anh rằng nó chưa chết đi em yêu
Chúng ta chỉ cần quay lại như xưa (trước đây)
Chúng ta chỉ cần ghi đè lên bản sao lưu
Nếu không phải em, không biết ai sẽ cứu em?
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei elelele
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei elelele
Này, em càng ngày càng rời xa tôi trên chiếc ghế dài (trên chiếc ghế dài), tôi biết em đang đau
Nó đổ chuông một lần rồi tôi nhận thẳng vào hộp thư thoại của bạn
Buổi tối em cố tình ngủ quên trước khi anh đến
Này, cậu đã làm điều tương tự với bố mình khi còn nhỏ
Anh đang dần mất em
Bạn thậm chí không còn rúc vào nhau khi trời mưa
Này em yêu, em đã phá hỏng mùa hè của anh rồi
Tôi muốn lật trang nhưng tôi phải giúp tôi
Này em ơi, thành thật một chút nhé
Có người khác hay bạn vừa ngừng yêu tôi?
Ôi em yêu, em đã phá hỏng mùa hè của anh
Tôi muốn lật trang nhưng tôi phải giúp tôi
Tôi luôn nói với bạn rằng tôi yêu bạn nhiều hơn bạn
Tôi đã đúng như mọi khi
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Ôi ya habiba, chúng ta phải tin điều đó, cuối cùng em cũng rời xa anh
Tôi, tôi quá niya, đừng ngạc nhiên nếu tôi gặp khó khăn
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei elelele
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei lalalala
Eleleleleleleilei elelele