Thêm bài hát từ Brandi Carlile
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Sara Bareilles feat. Brandi Carlile
Nhà soạn nhạc, Người biểu diễn liên kết, Guitar acoustic, Giọng hát, Người viết lời: Sara Bareilles
Kỹ sư, Guitar điện, Guitar Bass, Guitar Acoustic, Guitar Baritone, Piano, Bộ dây, Viola, Nhà sản xuất, Violin: Rob Moose
Người viết lời, nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, giọng hát: Brandi Carlile
Guitar, Trống, Kỹ sư: Henri Bardot
Trống, Bộ gõ: Jon Nellen
Guitar Bass: Chris Morrissey
Viết lời, sáng tác: Andrea Gibson
Kỹ sư, Kỹ sư trộn: Jonathan Low
Kỹ sư làm chủ: Steve Fallone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Give me the light years, but I want the dark ones too.
Grief is the singer in my band, she's a passenger van and a shortcut straight to the truth.
Learn from the nightshades, they grow in the darkest places.
Had we not been stung so many times, would we ever have arrived at this heaven on
Earth that I don't wanna waste?
Pick a lucky penny up, and I'll marry you for your money, love.
So keep the novocaine out of my wisdom teeth.
Wanna feel it all, salt, then sour, then sweet.
Wanna kiss you and write love's name on my crumbling walls.
Lay them at your feet with the rest of me.
Salt, then sour, then sweet.
Come to the porch, love.
Look up at the perfect sky.
Holding the sun and the moon and the thunder in June while it teaches the birds and the rain how to fly. I don't need perfect.
No, I just wanna touch the truth.
I wanna cherish the trying and the living and the dying and make big mistakes the way kind people do.
Pick a lucky penny up, and I'll marry you for your money, love.
So keep the novocaine out of my wisdom teeth.
Wanna feel it all, salt, then sour, then sweet.
Wanna kiss you and write love's name on my crumbling walls.
Lay them at your feet with the rest of me.
-Nothing more I need. -Nothing more I need.
-Life is love, I believe. -Life is. . .
Salt, then sour, then sweet.
So sweet.
So sweet.
So sweet.
Life is love.
So -sweet.
-So sweet.
So sweet.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy cho tôi những năm ánh sáng, nhưng tôi cũng muốn những năm đen tối.
Đau buồn là ca sĩ trong ban nhạc của tôi, cô ấy là một chiếc xe chở khách và là con đường tắt dẫn thẳng đến sự thật.
Học hỏi từ bóng đêm, chúng phát triển ở những nơi tối tăm nhất.
Nếu chúng ta không bị chích nhiều lần như vậy, liệu chúng ta có thể đến được thiên đường này vào ngày hôm nay không?
Trái đất mà tôi không muốn lãng phí?
Hãy nhặt một đồng xu may mắn và anh sẽ cưới em vì tiền của em, em yêu ạ.
Vì vậy, đừng để thuốc Novocain dính vào răng khôn của tôi.
Muốn cảm nhận tất cả, mặn, rồi chua, rồi ngọt.
Muốn hôn em và viết tên tình yêu lên những bức tường đổ nát của anh.
Đặt chúng dưới chân bạn cùng với phần còn lại của tôi.
Muối rồi chua, rồi ngọt.
Hãy đến trước hiên nhà nhé em yêu.
Nhìn lên bầu trời hoàn hảo.
Ôm mặt trời, mặt trăng và sấm sét vào tháng Sáu trong khi dạy chim và mưa cách bay. Tôi không cần sự hoàn hảo.
Không, tôi chỉ muốn chạm vào sự thật.
Tôi muốn trân trọng những cố gắng, sự sống và cái chết và mắc phải những sai lầm lớn như cách những người tử tế vẫn làm.
Hãy nhặt một đồng xu may mắn và anh sẽ cưới em vì tiền của em, em yêu ạ.
Vì vậy, đừng để thuốc Novocain dính vào răng khôn của tôi.
Muốn cảm nhận tất cả, mặn, rồi chua, rồi ngọt.
Muốn hôn em và viết tên tình yêu lên những bức tường đổ nát của anh.
Đặt chúng dưới chân bạn cùng với phần còn lại của tôi.
-Tôi không cần gì hơn nữa. -Tôi không cần gì hơn nữa.
-Tôi tin rằng cuộc sống là tình yêu. -Cuộc sống là vậy. . .
Muối rồi chua, rồi ngọt.
Thật ngọt ngào.
Thật ngọt ngào.
Thật ngọt ngào.
Cuộc sống là tình yêu.
Thật -ngọt ngào.
-Thật ngọt ngào.
Thật ngọt ngào.