Thêm bài hát từ Brandi Carlile
Mô tả
Thành phố, nơi mà ngay cả các thiên thần cũng từng rơi xuống, mang mùi vị của thời gian đã trôi qua. Không khí ngập tràn sự mệt mỏi, khi bạn không biết đó là mùa đông hay chỉ là khoảng lặng giữa hai cuộc đời. Có vẻ như đêm đã quên tất cả: tuyết, khuôn mặt, và lý do tại sao cần phải nhớ. Chỉ có điều, ở đâu đó bên trong, một cơ chế cũ kêu lách cách - ký ức không buông tha, nhưng lại yêu cầu rời đi.
Và trong thế giới kỳ lạ của những cảm xúc còn sót lại, mỗi bước đi nghe như lời tạm biệt. Ấm áp, nhẹ nhàng, nhưng dứt khoát. Khi bầu trời đột nhiên trở thành gương, chứ không phải nơi ẩn náu, và cuối cùng bạn hiểu ra: đôi khi tình yêu cũng là sự buông bỏ. Ngay cả khi giọng nói run rẩy, và bàn tay vẫn vươn về quá khứ.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I don't remember the timeline
Just December and the eastern skyline
It was just my time to go
It wasn't even a cold night
Disappointed in the northern nights
I always thought there'd be snow
400 people on a broken wheel
When the plane touched down in a concrete minefield
I guess we all made it out okay
Following the streets to a sliver of blue
You can lose the sky and it can lose you too
But you get a little lost to find your way
I'm living in a war with time
I could still reach out and touch you
And I wish I didn't know the things I know
I'm standing in an open door
None of it was overrated
And I'm never gonna wanna let you go
But I want you to go
Don't even ask me, just go
I don't remember the faces
Just the anger and the haunted places
So alive I could taste it on the rain
Even the roaches come from somewhere
Leaving a stain where the angels fell
In the city where no one knows your name
I'm living in a war with time
I could still reach out and touch you
And I wish I didn't know the things I know
I'm standing in an open door
None of it was overrated
And I'm never gonna wanna let you go
But I want you to go
Don't even ask me, just go
Ooh, oh-oh
Hold their eyes, make sure they know
Stand your ground but see the soul
Beneath the pain and broken home
With every drop of rain and bone
Square your shoulders, turn to stone
Slowly shake your head for no
When you find yourself alone
Retrace your steps and come back home
I'm living in a war with time
I could still reach out and touch you
And I wish I didn't know the things I know
I'm standing in an open door
None of it was overrated
And I'm never gonna wanna let you go
But I want you to go
I want you to go (I know you wanted me to)
And I want you to go (go)
I want you to go
Don't even ask me, just go
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không nhớ dòng thời gian
Chỉ tháng mười hai và đường chân trời phía đông
Đó chỉ là thời gian của tôi để đi
Đó thậm chí không phải là một đêm lạnh giá
Thất vọng trong đêm phía bắc
Tôi luôn nghĩ sẽ có tuyết
400 người trên một chiếc bánh xe bị gãy
Khi máy bay chạm vào bãi mìn bê tông
Tôi đoán tất cả chúng ta đều đã giải quyết ổn thỏa
Theo con đường tới một mảnh màu xanh
Bạn có thể mất bầu trời và nó cũng có thể mất bạn
Nhưng bạn có chút lạc lối khi tìm đường
Tôi đang sống trong một cuộc chiến với thời gian
Anh vẫn có thể đưa tay ra và chạm vào em
Và tôi ước tôi không biết những điều tôi biết
Tôi đang đứng trước một cánh cửa mở
Không ai trong số đó được đánh giá cao
Và anh sẽ không bao giờ muốn để em ra đi
Nhưng tôi muốn bạn đi
Đừng hỏi tôi nữa, cứ đi đi
Tôi không nhớ những khuôn mặt
Chỉ có sự tức giận và những nơi bị ma ám
Sống động đến mức tôi có thể nếm được nó trong cơn mưa
Ngay cả lũ gián cũng đến từ đâu đó
Để lại vết nhơ nơi các thiên thần sa ngã
Ở thành phố nơi không ai biết tên bạn
Tôi đang sống trong một cuộc chiến với thời gian
Anh vẫn có thể đưa tay ra và chạm vào em
Và tôi ước tôi không biết những điều tôi biết
Tôi đang đứng trước một cánh cửa mở
Không ai trong số đó được đánh giá cao
Và anh sẽ không bao giờ muốn để em ra đi
Nhưng tôi muốn bạn đi
Đừng hỏi tôi nữa, cứ đi đi
Ồ, ồ ồ
Giữ lấy đôi mắt của họ, đảm bảo rằng họ biết
Giữ vững lập trường của bạn nhưng nhìn thấy tâm hồn
Bên dưới nỗi đau và ngôi nhà tan vỡ
Với từng giọt mưa và xương
Vuông vai, biến thành đá
Chậm rãi lắc đầu vì không
Khi bạn thấy mình cô đơn
Hãy lùi bước và trở về nhà
Tôi đang sống trong một cuộc chiến với thời gian
Anh vẫn có thể đưa tay ra và chạm vào em
Và tôi ước tôi không biết những điều tôi biết
Tôi đang đứng trước một cánh cửa mở
Không ai trong số đó được đánh giá cao
Và anh sẽ không bao giờ muốn để em ra đi
Nhưng tôi muốn bạn đi
Tôi muốn bạn đi (tôi biết bạn muốn tôi đi)
Và tôi muốn bạn đi (đi)
tôi muốn bạn đi
Đừng hỏi tôi nữa, cứ đi đi