Thêm bài hát từ Carl Brave
Mô tả
Phát hành: 07.11.2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
S'è fatto tardi e io che torno a casa non vedo più la tua faccia di schiaffi, ma solo una montagna di panni, un mare di danni.
Noi che eravamo campioni di drammi, fanno rumore i pensieri come i giorni distanti.
Quanto mi manchi.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Sono solo per terra, solo su questa terra.
Ordino astriche solo per ricercarci una terra. Tu sei sempre la stessa, però non sei più la stessa.
Sei cresciuta in piazzetta e mo' guai a chi ti fa fessa.
Eri in quella traversa dove c'è la chiesetta, dove tutti i Natali ti piace pregare a messa.
E chissà se accendi un cero per noi, che servirebbe un incendio col senno di poi.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Alzo il bicchiere alla montagna verde, brindo ai dolori, agli amori di ieri.
Brindo anche a te, anche a te che mi hai dato i miei giorni migliori.
Alzo il bicchiere alla montagna verde, brindo ai dolori, agli amori di ieri.
Brindo anche a te, anche a te che mi hai dato i miei giorni migliori.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Bản dịch tiếng Việt
Trời đã khuya và khi về đến nhà tôi không còn nhìn thấy khuôn mặt bị tát của các bạn nữa mà chỉ còn một núi quần áo, một biển thiệt hại.
Chúng ta là những nhà vô địch của bi kịch, những suy nghĩ ồn ào như những ngày xa xôi.
Tôi nhớ bạn biết bao.
Tháng 11 tôi đã ăn màu xanh của bầu trời này, giờ miệng tôi bẩn từ mùa thu và tôi không thể ngủ được nữa, giống như tôi bị sốt.
Nếu anh nghĩ về em một cách chậm rãi thì có lẽ ngày sẽ dài hơn. Và tôi luôn đói, bây giờ tôi chỉ khát.
Nếu có những ngôi sao hãy rơi xuống, để tôi không phải là người duy nhất trên mặt đất lo lắng khi thua một cuộc chiến nữa.
Tôi một mình trên mặt đất, một mình trên trái đất này.
Tôi ra lệnh cho cúc tây chỉ đi tìm đất. Bạn vẫn như cũ, nhưng bạn không còn như cũ nữa.
Bạn lớn lên ở quảng trường nhỏ và bây giờ khốn khổ thay cho bất cứ ai biến bạn thành kẻ ngốc.
Bạn đang ở trong con phố nhỏ nơi có nhà thờ nhỏ, nơi mỗi dịp Giáng sinh bạn thích cầu nguyện trong thánh lễ.
Và ai biết được nếu bạn thắp một ngọn nến cho chúng tôi, điều đó sẽ như một ngọn lửa khi nhận ra muộn màng.
Tháng 11 tôi đã ăn màu xanh của bầu trời này, giờ miệng tôi bẩn từ mùa thu và tôi không thể ngủ được nữa, giống như tôi bị sốt.
Nếu anh nghĩ về em một cách chậm rãi thì có lẽ ngày sẽ dài hơn. Và tôi luôn đói, bây giờ tôi chỉ khát.
Nếu có những ngôi sao hãy rơi xuống, để tôi không phải là người duy nhất trên mặt đất lo lắng khi thua một cuộc chiến nữa.
Tôi nâng ly chúc mừng ngọn núi xanh, tôi nâng cốc chúc mừng những nỗi đau, những tình yêu của ngày hôm qua.
Đây cũng là gửi đến bạn, kể cả bạn, người đã cho tôi những ngày tuyệt vời nhất.
Tôi nâng ly chúc mừng ngọn núi xanh, tôi nâng cốc chúc mừng những nỗi đau, những tình yêu của ngày hôm qua.
Đây cũng là gửi đến bạn, kể cả bạn, người đã cho tôi những ngày tuyệt vời nhất.
Tháng 11 tôi đã ăn màu xanh của bầu trời này, giờ miệng tôi bẩn từ mùa thu và tôi không thể ngủ được nữa, giống như tôi bị sốt.
Nếu anh nghĩ về em một cách chậm rãi thì có lẽ ngày sẽ dài hơn. Và tôi luôn đói, bây giờ tôi chỉ khát.
Nếu có những ngôi sao hãy rơi xuống, để tôi không phải là người duy nhất trên mặt đất lo lắng khi thua một cuộc chiến nữa.