Thêm bài hát từ Maheva
Mô tả
Nhà sản xuất: Mathieu Tosi
Sáng tác: Maheva Ralison
Sáng tác: Mathieu Tosi
Người viết lời: Maheva Ralison
Viết lời: Eric Greff
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Faut croire qu'on se parle de moins en moins
On se regarde mais de loin
Dis-moi c'qu'on échange sur les réseaux
À part les mêmes vieux noms d'oiseaux
On dirait qu'on n'a plus d'empathie
Tout est normal aujourd'hui
Quand on s'fait du mal, vite on s'enfuit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
Faut croire qu'on s'attarde de moins en moins
Sur ce qui nous fait du bien
Dis-moi c'qu'on échange comme sentiments
Sûrement pas les mêmes qu'avant
Regarde ce qu'ils ont fait de nos envies
Maintenant, rêver a un prix
Où est l'idéal qu'on nous décrit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Bản dịch tiếng Việt
Có lẽ chúng ta ngày càng ít nói chuyện với nhau hơn
Chúng ta nhìn nhau nhưng từ xa
Hãy cho tôi biết những gì chúng ta trao đổi trên mạng
Ngoại trừ những tên chim cũ
Dường như chúng ta không còn sự đồng cảm
Hôm nay mọi thứ đều bình thường
Khi chúng ta làm tổn thương chính mình, chúng ta nhanh chóng bỏ chạy
Từ khi nào đây là cuộc sống của chúng ta vậy?
Từ khi nào đây là cuộc sống của chúng ta vậy?
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Của tôi đã sẵn sàng cho trận chiến
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Nói cho tôi biết, của bạn, nó nói gì
Cuộc sống của chúng ta như thế nào
Tất cả những điều chúng ta đã hứa với nhau
Ước mơ và mong muốn thực sự của chúng tôi
Ngày mai tôi viết lại chúng
Cuộc sống của chúng ta như thế nào
Tất cả những điều chúng ta đã hứa với nhau
Ước mơ và mong muốn thực sự của chúng tôi
Ngày mai tôi viết lại chúng
Có lẽ chúng ta đang ngày càng nán lại ít hơn
Về điều khiến chúng ta cảm thấy dễ chịu
Hãy cho tôi biết những cảm xúc chúng ta trao đổi
Chắc chắn không giống như trước
Hãy nhìn xem họ đã làm gì với mong muốn của chúng ta
Bây giờ, giấc mơ có giá
Đâu là lý tưởng được mô tả cho chúng ta?
Từ khi nào đây là cuộc sống của chúng ta vậy?
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Của tôi đã sẵn sàng cho trận chiến
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Nói cho tôi biết, của bạn, nó nói gì
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Của tôi đã sẵn sàng cho trận chiến
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Nói cho tôi biết, của bạn, nó nói gì
Từ khi nào đây là cuộc sống của chúng ta vậy?
Để yêu nhau, chúng ta phải làm gì?
Chúng ta đưa trái tim mình ra khỏi cơn hôn mê
Bạn biết đấy, điều đó không có gì đáng ngạc nhiên
Nói cho tôi biết, của bạn, nó nói gì