Thêm bài hát từ Wiraszko
Mô tả
Lời: Michal Virazhko
Âm nhạc: Michal Virazko, Stefan Czerwiński và Pavel Krawczyk, Michal Drozda, Michal DIMON Yastrzebski
Được thu âm tại studio Fonoplastykon / Radio Łódź vào mùa đông năm 2024 và mùa xuân năm 2025.
Kỹ sư thu âm: Marcin Bors, Maciej Stach
Sản xuất âm nhạc: Marcin Bors
Hòa âm và làm chủ - Marcin Bors
Michal Virazhko - hát, guitar
Marcin Bors – guitar, piano, tổng hợp
Stefan Czerwinski - guitar
Michal Drozda - trầm
Michal DYMON Jastrzębski - trống
Justyna Jarzebińska - giọng hát
Karol Gola - kèn saxophone
Ý tưởng và kịch bản: Michal Virazko
Đạo diễn, quay phim và biên tập: Cuba Lorenz.
Nhà sản xuất : Anita Tshina
Trợ lý quay phim: Bartosz Gorzelany
Ánh sáng: Michal Fronczak
Thiết kế sản xuất: Lena Friedrich
Phân loại màu sắc và hiệu ứng hình ảnh: Jarek Piekarski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ten ładny dom, sąsiedzi też. Siłownia, wiesz.
Wakacje nad morzem.
Jest piątek i nadzieja, że wydarzy się coś, czego się nie da zapomnieć.
Choć parę takich chwil, których się nie da zapomnieć.
Bo jedno wiem na pewno nie spotkamy się młodsi.
Ja wciąż kocham to miasto i nadal kocham w nim.
Chociaż ciągnie w dół, coś nas trzyma tu.
Gdy świat nie daje zasnąć.
Znów liczą się te dni, które ciągle przed nami.
Nielepna noc, błyszczący wzrok.
I wszystko to, za co kocha się mocniej.
Znów piątek i pytanie, czy tym razem świat sobie o nas przypomni?
Choć na parę chwil sobie o nas przypomni.
Bo jedno wiem na pewno nie spotkamy się młodsi.
Ja wciąż kocham to miasto i nadal kocham w nim.
Chociaż ciągnie w dół, coś nas trzyma tu.
Gdy świat nie daje zasnąć.
Znów liczą się te dni, które ciągle przed nami.
Dni, które ciągle przed nami.
Te dni, które ciągle przed nami.
Coś nas trzyma tu. Coś nas trzyma tu.
Coś nas trzyma tu.
Coś nas trzyma tu.
Coś nas trzyma tu.
Bản dịch tiếng Việt
Đây là một ngôi nhà đẹp, và hàng xóm cũng vậy. Phòng tập thể dục, bạn biết đấy.
Kỳ nghỉ bên bờ biển.
Hôm nay là thứ Sáu và người ta hy vọng rằng điều gì đó khó quên sẽ xảy ra.
Ít nhất có một vài khoảnh khắc không thể quên được.
Vì tôi biết chắc một điều, chúng ta sẽ không gặp nhau trẻ hơn.
Tôi vẫn yêu thành phố này và tôi vẫn yêu nó.
Mặc dù nó kéo chúng ta xuống, nhưng có điều gì đó vẫn giữ chúng ta ở đây.
Khi thế giới không cho bạn ngủ.
Điều quan trọng một lần nữa là những ngày vẫn còn ở phía trước chúng ta.
Đêm mù, mắt sáng.
Và mọi thứ khiến bạn yêu nhiều hơn.
Lại là thứ Sáu và câu hỏi đặt ra là: liệu lần này thế giới có nhớ đến chúng ta không?
Ít nhất trong chốc lát anh ấy sẽ nhớ đến chúng ta.
Vì tôi biết chắc một điều, chúng ta sẽ không gặp nhau trẻ hơn.
Tôi vẫn yêu thành phố này và tôi vẫn yêu nó.
Mặc dù nó kéo chúng ta xuống, nhưng có điều gì đó vẫn giữ chúng ta ở đây.
Khi thế giới không cho bạn ngủ.
Điều quan trọng một lần nữa là những ngày vẫn còn ở phía trước chúng ta.
Những ngày vẫn còn ở phía trước chúng ta.
Những ngày này vẫn còn ở phía trước chúng ta.
Có gì đó đang giữ chúng ta ở đây. Có gì đó đang giữ chúng ta ở đây.
Có gì đó đang giữ chúng ta ở đây.
Có gì đó đang giữ chúng ta ở đây.
Có gì đó đang giữ chúng ta ở đây.